δυστόχαστος: Difference between revisions

From LSJ

οἷς πρόθεσίς ἐστιν ἀδικεῖν, παρ' αὐτοῖς οὐδὲ δικαία ἀπολογία ἰσχύει → not even a just excuse means anything to those bent on injustice | the tyrant will always find a pretext for his tyranny | any excuse will serve a tyrant

Source
(big3_12)
(4)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=v. [[δυσστόχαστος]].
|dgtxt=v. [[δυσστόχαστος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''δυστόχαστος:''' -ον ([[δυσ-]], [[στοχάζομαι]]), [[δύσκολος]] στην [[επίτευξη]], σε Πλούτ.
}}
}}

Revision as of 19:16, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυστόχαστος Medium diacritics: δυστόχαστος Low diacritics: δυστόχαστος Capitals: ΔΥΣΤΟΧΑΣΤΟΣ
Transliteration A: dystóchastos Transliteration B: dystochastos Transliteration C: dystochastos Beta Code: dusto/xastos

English (LSJ)

ον,

   A hard to hit upon, καιρός Plu.Ant.28, cf. Dsc.Ther. Praef.

German (Pape)

[Seite 689] schwer zu treffen, καιρός, Plut. Anton. 28.

Greek (Liddell-Scott)

δυστόχαστος: -ον, δυσεπίτευκτος, καιρὸς Πλούτ. Ἀντ. 28.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
difficile à viser, à atteindre, càd à conjecturer.
Étymologie: δυσ-, στοχάζομαι.

Spanish (DGE)

v. δυσστόχαστος.

Greek Monotonic

δυστόχαστος: -ον (δυσ-, στοχάζομαι), δύσκολος στην επίτευξη, σε Πλούτ.