ταριχοπωλέω: Difference between revisions

From LSJ

ἑτέρως ἠδύνατο βέλτιον ἢ ὡς νῦν ἔχει κατεσκευάσθαι → otherwise they could have been constructed better than they are now (Galen, On the use of parts of the body 4.143.1 Kühn)

Source
(Bailly1_5)
(6)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />faire métier d’embaumer les corps.<br />'''Étymologie:''' [[ταριχοπώλης]].
|btext=-ῶ :<br />faire métier d’embaumer les corps.<br />'''Étymologie:''' [[ταριχοπώλης]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''τᾰρῑχοπωλέω:'''<b class="num">I.</b> [[πουλώ]] ψάρια, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> [[ασχολούμαι]] με την [[ταρίχευση]] [[νεκρών]] σωμάτων, σε Λουκ.
}}
}}

Revision as of 20:40, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τᾰρῑχοπωλέω Medium diacritics: ταριχοπωλέω Low diacritics: ταριχοπωλέω Capitals: ΤΑΡΙΧΟΠΩΛΕΩ
Transliteration A: tarichopōléō Transliteration B: tarichopōleō Transliteration C: tarichopoleo Beta Code: tarixopwle/w

English (LSJ)

   A sell salt fish, Pl.Chrm.163b, Luc.Nec.17.

German (Pape)

[Seite 1071] eingesalzene Fische verkaufen, Plat. Charm. 163 b. – Auch sich mit Einbalsamiren von Leichnamen beschäftigen, Luc. Necyom. 17.

Greek (Liddell-Scott)

τᾰρῑχοπωλέω: πωλῶ τεταριχευμένος, παστοὺς ἰχθῦς, Πλάτ. Χαρμ. 163Β. ΙΙ. ἀσχολοῦμαι εἰς τὴν ταρίχευσιν νεκρῶν σωμάτων, Λουκ. Νεκυομ. 17.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
faire métier d’embaumer les corps.
Étymologie: ταριχοπώλης.

Greek Monotonic

τᾰρῑχοπωλέω:I. πουλώ ψάρια, σε Πλάτ.
II. ασχολούμαι με την ταρίχευση νεκρών σωμάτων, σε Λουκ.