διανομή: Difference between revisions
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
(9) |
(3) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=η (AM [[διανομή]]) [[διανέμω]]<br />[[μοίρασμα]], [[μοιρασιά]], [[κατανομή]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> ο [[τόπος]] όπου διενεργείται η [[διανομή]]<br /><b>2.</b> [[υπηρεσία]] διανομής<br /><b>3.</b> [[διάθεση]] ηλεκτρικής ενέργειας ή φωταερίου, νερού κ.λπ. στους καταναλωτές μέσω σχετικού δικτύου<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[χωρισμός]] σε μέρη<br /><b>2.</b> [[διοίκηση]]<br /><b>3.</b> [[παροχή]] δώρων ή βοηθημάτων<br /><b>4.</b> [[διάκριση]] (αξιωμάτων, αντιλήψεων, προσώπων). | |mltxt=η (AM [[διανομή]]) [[διανέμω]]<br />[[μοίρασμα]], [[μοιρασιά]], [[κατανομή]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> ο [[τόπος]] όπου διενεργείται η [[διανομή]]<br /><b>2.</b> [[υπηρεσία]] διανομής<br /><b>3.</b> [[διάθεση]] ηλεκτρικής ενέργειας ή φωταερίου, νερού κ.λπ. στους καταναλωτές μέσω σχετικού δικτύου<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[χωρισμός]] σε μέρη<br /><b>2.</b> [[διοίκηση]]<br /><b>3.</b> [[παροχή]] δώρων ή βοηθημάτων<br /><b>4.</b> [[διάκριση]] (αξιωμάτων, αντιλήψεων, προσώπων). | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''διανομή:''' ἡ ([[διανέμω]]), σε Αισχύλ., Πλάτ. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:12, 30 December 2018
English (LSJ)
ἡ,
A distribution, Pl.R.535a, Arist.Pol.1329b41, etc.; παλαιὰς δ. καταφθίσας A.Eu.727; μισθῶν διανομαί Plu.Per.9; esp. of doles or largess, IG12(5).663.22 (Syros), 951.13 (Tenos), M.Ant. 1.16, Luc.Pisc.41, App.BC1.27. 2 division or factorization of numbers, Pl.Lg.747a,771c, al. II regulation, τῇ δ. τῶν πραγμάτων ἕπεσθαι Plu.2.102e; τὴν τοῦ νοῦ δ. ἐπονομάζοντας νόμον Pl.Lg. 714a.
German (Pape)
[Seite 593] ἡ, 1) Vertheilung, Austheilung; Plat. Tim. 73 c; bes. Spende an das Volk, Plut. Pericl. 9 Coriol. 16. – 2) Verwaltung, Regierung; πραγμάτων Plut. Consol. ad Apoll. p. 318.
Greek (Liddell-Scott)
διανομή: ἡ, διαμοίρασις, Πλάτ. Πολ. 535Α, Νόμ. 714Α, κτλ.· παλαιὰς διανομὰς καταφθίσας Αἰσχύλ. Εὐμ. 727 (ὡς ἀναγινώσκεται ἐν τῷ Σχολ. Εὐρ. Ἀλκ. 12 ἀντὶ δαίμονας)· ἰδίως ἐπὶ μικρῶν βοηθειῶν διανεμομένων εἰς πένητας πολίτας, Συλλ. Ἐπιγρ. 2336 (ἴδε προσθήκ.), 2347k (προσθήκ.), 2719 κ. ἀλλ. ΙΙ. διοίκησις, Πλούτ. 2. 102Ε.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
1 distribution, partage;
2 direction.
Étymologie: διανέμω.
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
1 reparto, distribución σύ τοι παλαιὰς διανομὰς καταφθίσας arruinando tú el antiguo reparto de poderes entre los dioses, A.Eu.727, διῃρεῖτο σχήματα ... ἐν τῇ διανομῇ τῇ κατ' ἀρχάς el demiurgo, Pl.Ti.73c, cf. Cra.431b, ὁ Ἐπιμηθεὺς ... ἐν τῇ διανομῇ ἠμέλησεν ἡμῶν Epimeteo nos olvidó en el reparto de las cualidades, Pl.Prt.361d, cf. R.535a, τὸ γὰρ δίκαιον ἐν ταῖς διανομαῖς Arist.EN 1131a25, cf. 1131b10, ᾐτιῶντο τὴν διανομὴν οὐκ ἄνισον del botín de guerra, Plu.Cim.9, cf. D.H.9.53, Str.8.3.28, Eun.Hist.42.17, c. gen. obj. φυλακὴ τῶν ἔνδον καὶ δ. X.Oec.7.39, διανομαὶ τιμῆς ἢ χρημάτων ἢ τῶν ἄλλων Arist.EN 1130b31, τῶν ἀριστείων Str.12.3.33, μισθῶν Plu.Per.9, τῇ διανομῇ τῶν πραγμάτων ἀνεγκλήτως ... ἕπεσθαι Plu.2.102e, ἡ ... τέκνων δικαιοτάτη δ. πρὸς λόγους ἐστὶν ἀδικωτάτη Plu.2.1000a, τῆς σοφίας Philostr.VA 5.15, τῶν τοῦ πνεύματος χαρισμάτων Pamph.Mon.Solut.9.53, c. dat. de pers. δ. ἐπαρχιῶν τοῖς περὶ Κάσσιον καὶ Βροῦτον Plu.Ant.14, εἰς διανομὴν τοῖς πρεσβυτέροις δηνάρια μύρια IEphesos 3214.3 (I d.C.), ἔσται τοῖς βουλευταῖς δ. ... αὐτοῖς τοῖς παροῦσιν IEphesos 2111.3 (imper.)
•esp. distribución de dádivas τὸν δῆμον ἐν θέαις καὶ διανομαῖς καὶ πανηγύρεσι ... διῆγον Luc.Phal.1.3, cf. ITr.13, I.AI 16.128, Plu.Cor.16, Luc.Gall.22, M.Ant.1.16, ἥκειν εἰς ἀκρόπολιν ἐπὶ τὴν διανομήν Luc.Pisc.41, τὰ χρήματα χωρεῖν ἐς διανομάς App.BC 1.27, cf. D.H.8.71, ἵνα ... λαμβάνωσιν διανομὴν οἱ παρόντες ἀνὰ δραχμὰς ἰσομοίρας IEphesos 4123.11 (imper.), ἔδωκεν ταῖς μὲν γυναιξὶ διανομῆς ἀνὰ ἀσσάρια ὀκτώ dió a las mujeres en distribución ocho asarios por cabeza, IG 12(5).663.18 (Siro II d.C.), δόντα ... πᾶσιν ... διανομήν IG 12(5).951.13 (Tenos III d.C.)
•en pap. n. de diversos impuestos καταβαλλομέν(ων) τῶν ὑπὲρ διανομῆς (δραχμῶν) ιβ Stud.Pal.20.14.10 (II d.C.), διὰ Ἡλία πιστικ(οῦ) λόγῳ διανομῆς τρισκαιδεκάτης ἰν(δικτίωνος) PKlein.Form.121.4 (VI d.C.), cf. 180.4 (VI d.C.), 204.3 (VII d.C.), para fines caritativos PAmh.154.9 (VI/VII d.C.).
2 mat. división τῶν ἀριθμῶν διανομαί Pl.Lg.747a, cf. 771c, 819b, εἰς τέτταρα μέρη δ. Str.9.1.6, τὴν διανομὴν εἰς τρεῖς ἴσους λαμβάνων περισσούς del número nueve, Plu.2.744a.
3 disposición, regulación τὴν τοῦ νοῦ διανομὴν ἐπονομάζοντες νόμον Pl.Lg.714a, ἡ τῆς ἁρμονίας δ. Ach.Tat.8.6.5.
Greek Monolingual
η (AM διανομή) διανέμω
μοίρασμα, μοιρασιά, κατανομή
νεοελλ.
1. ο τόπος όπου διενεργείται η διανομή
2. υπηρεσία διανομής
3. διάθεση ηλεκτρικής ενέργειας ή φωταερίου, νερού κ.λπ. στους καταναλωτές μέσω σχετικού δικτύου
αρχ.
1. χωρισμός σε μέρη
2. διοίκηση
3. παροχή δώρων ή βοηθημάτων
4. διάκριση (αξιωμάτων, αντιλήψεων, προσώπων).
Greek Monotonic
διανομή: ἡ (διανέμω), σε Αισχύλ., Πλάτ.