μορφάζω: Difference between revisions

From LSJ

Χθὼν πάντα κομίζει καὶ πάλιν κομίζεται → Nam terra donat ac resorbet omnia → Die Erde alles bringt, sich wieder alles nimmt

Menander, Monostichoi, 539
(25)
(5)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=(ΑΜ [[μορφάζω]]) [[μορφή]]<br />[[κάνω]] μορφασμούς, γκριμάτσες, [[συσπώ]] τους μυς του προσώπου μου, στραβομουτσουνιάζω<br /><b>μσν.</b><br />[[δίδω]] [[μορφή]], [[διαμορφώνω]], [[πλάθω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[κινώ]] τα χέρια, [[χειρονομώ]]<br /><b>2.</b> [[μιμούμαι]].
|mltxt=(ΑΜ [[μορφάζω]]) [[μορφή]]<br />[[κάνω]] μορφασμούς, γκριμάτσες, [[συσπώ]] τους μυς του προσώπου μου, στραβομουτσουνιάζω<br /><b>μσν.</b><br />[[δίδω]] [[μορφή]], [[διαμορφώνω]], [[πλάθω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[κινώ]] τα χέρια, [[χειρονομώ]]<br /><b>2.</b> [[μιμούμαι]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''μορφάζω:''' ([[μορφή]]), [[χρησιμοποιώ]] μορφασμούς του προσώπου για να εκφράσω [[κάτι]], σε Ξεν.
}}
}}

Revision as of 00:24, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μορφάζω Medium diacritics: μορφάζω Low diacritics: μορφάζω Capitals: ΜΟΡΦΑΖΩ
Transliteration A: morpházō Transliteration B: morphazō Transliteration C: morfazo Beta Code: morfa/zw

English (LSJ)

   A gesticulate, X.Smp.6.4; make grimaces, μωκᾶσθαι καὶ μορφάζειν Phld.Vit.p.38 J., cf. Ael.NA1.29.

German (Pape)

[Seite 208] gestalten, bes. Gebehrden machen, gestikuliren; ἄλλως τε καὶ εἰ μορφάζοις ὥςπερ ἡ αὐλητρὶς καὶ σὺ πρὸς τὰ λεγόμενα, Xen. Conv. 6, 4; Sp., vgl. Poll. 4, 95, Ael. H. A. 1, 29.

Greek (Liddell-Scott)

μορφάζω: ποιῶ μορφασμούς, Ξεν. Συμπ. 6. 4· «στραβομουτσουνιάζω», Αἰλ. π. Ζ. 1. 29.

French (Bailly abrégé)

1 représenter, contrefaire, acc.;
2 abs. faire des mines, des grimaces, gesticuler.
Étymologie: μορφή.

Greek Monolingual

(ΑΜ μορφάζω) μορφή
κάνω μορφασμούς, γκριμάτσες, συσπώ τους μυς του προσώπου μου, στραβομουτσουνιάζω
μσν.
δίδω μορφή, διαμορφώνω, πλάθω
αρχ.
1. κινώ τα χέρια, χειρονομώ
2. μιμούμαι.

Greek Monotonic

μορφάζω: (μορφή), χρησιμοποιώ μορφασμούς του προσώπου για να εκφράσω κάτι, σε Ξεν.