παρασοβέω: Difference between revisions

From LSJ

Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist

Menander, Monostichoi, 278
(Bailly1_4)
(5)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />passer dédaigneusement devant.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[σοβέω]].
|btext=-ῶ :<br />passer dédaigneusement devant.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[σοβέω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''παρασοβέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[τρομάζω]] πουλιά· αμτβ., [[προχωρώ]] [[αργά]] από δίπλα και με [[αλαζονεία]], σε Πλούτ.
}}
}}

Revision as of 00:52, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρασοβέω Medium diacritics: παρασοβέω Low diacritics: παρασοβέω Capitals: ΠΑΡΑΣΟΒΕΩ
Transliteration A: parasobéō Transliteration B: parasobeō Transliteration C: parasoveo Beta Code: parasobe/w

English (LSJ)

   A scare away birds, Arist.Mir.841b22, as v.l. for κατασοβ-.    II intr., stalk haughtily past, Plu.Cat.Ma.24.

German (Pape)

[Seite 499] daneben, an der Seite aufjagen, Arist. mirab. 118; stolz vorbeigehen, Plut. Cat. 24.

Greek (Liddell-Scott)

παρασοβέω: ἀποδιώκω πτηνά, Ἀριστοτέλ. π. Θαυμασ. 118. 2 (διάφ. γραφ. κατασοβ-). ΙΙ. ἀμετάβ., ὑπερηφάνως παρέρχομαι, Πλουτ. Μᾶρκος Κάτων 24.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
passer dédaigneusement devant.
Étymologie: παρά, σοβέω.

Greek Monotonic

παρασοβέω: μέλ. -ήσω, τρομάζω πουλιά· αμτβ., προχωρώ αργά από δίπλα και με αλαζονεία, σε Πλούτ.