καταστάθμησις: Difference between revisions

From LSJ

Τίς, ξένος ὦ ναυηγέ; Λεόντιχος ἐνθάδε νεκρὸν εὗρέ σ᾿ ἐπ᾿ αἰγιαλοῦ, χῶσε δὲ τῷδε τάφῳ, δακρύσας ἐπίκηρον ἑὸν βίον· οὐδὲ γὰρ αὐτὸς ἥσυχος, αἰθυίῃ δ᾿ ἶσα θαλασσοπορεῖ. → Who art thou, shipwrecked stranger? Leontichus found thee here dead on the beach, and buried thee in this tomb, weeping for his own uncertain life; for he also rests not, but travels over the sea like a gull.

Source
(19)
(2b)
Line 18: Line 18:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[καταστάθμησις]], ἡ (Α)<br />(σχετικά με αστρον. όργανο) η [[μέτρηση]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[στάθμησις]] «[[μέτρηση]]» (<span style="color: red;"><</span> <i>σταθμῶ</i> «[[μετρώ]]»)].
|mltxt=[[καταστάθμησις]], ἡ (Α)<br />(σχετικά με αστρον. όργανο) η [[μέτρηση]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[στάθμησις]] «[[μέτρηση]]» (<span style="color: red;"><</span> <i>σταθμῶ</i> «[[μετρώ]]»)].
}}
{{elru
|elrutext='''καταστάθμησις:''' εως ἡ астрономическое измерение или наблюдение Epicur.
}}
}}

Revision as of 06:24, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταστάθμησις Medium diacritics: καταστάθμησις Low diacritics: καταστάθμησις Capitals: ΚΑΤΑΣΤΑΘΜΗΣΙΣ
Transliteration A: katastáthmēsis Transliteration B: katastathmēsis Transliteration C: katastathmisis Beta Code: katasta/qmhsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A accurate measurement, Epicur.Nat.11.5.

German (Pape)

[Seite 1381] ἡ, astronomische Beobachtung, Epicur.

Greek (Liddell-Scott)

καταστάθμησις: ἡ, ἡ διὰ τῆς στάθμης (ἀστρονομικοῦ ὀργάνου) ἐξέτασις, Ἐπίκ. π. φυσ. σ. 18, Orelli.

Greek Monolingual

καταστάθμησις, ἡ (Α)
(σχετικά με αστρον. όργανο) η μέτρηση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + στάθμησις «μέτρηση» (< σταθμῶ «μετρώ»)].

Russian (Dvoretsky)

καταστάθμησις: εως ἡ астрономическое измерение или наблюдение Epicur.