μέδων: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
(24)
(3)
Line 10: Line 10:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[μέδων]], -οντος, ὁ (Μ)<br />(για τον Χριστό) ο Κύριος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ουσιαστικοποιημένος τ. της μτχ. του ρήματος [[μέδω]]].
|mltxt=[[μέδων]], -οντος, ὁ (Μ)<br />(για τον Χριστό) ο Κύριος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ουσιαστικοποιημένος τ. της μτχ. του ρήματος [[μέδω]]].
}}
{{elru
|elrutext='''μέδων:''' οντος ὁ [part. к [[μέδω]] властитель, начальник (Δαναῶν, Φαιήκων Hom.).
}}
}}

Revision as of 06:56, 31 December 2018

German (Pape)

[Seite 111] οντος, ὁ, wie μεδέων, der Fürsorger, Obwalter, Schirmer, bei Hom. gew. Verbindung ἡγήτορες ἠδὲ μέδοντες, von den Ersten des Volkes, die im Kriege es führen u. im Rathe sitzen, Ἀργείων, Δαναῶν, Φαιήκων, im sing. Od. 1, 72, vom Phorkys, μέδων ἁλός, der Herrscher des Meeres, der Meergott. Vgl. μέδω, μέδομαι, μεδέων. – Das fem. μέδουσα bei Sp.

French (Bailly abrégé)

οντος (ὁ) :
chef, roi.
Étymologie: μέδω.

English (Autenrieth)

οντος (μέδομαι): ἁλός, ruler of the sea, Od. 1.72; pl., ἡγήτορες ἠδὲ μέδοντες, counsellors.

Greek Monolingual

μέδων, -οντος, ὁ (Μ)
(για τον Χριστό) ο Κύριος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ουσιαστικοποιημένος τ. της μτχ. του ρήματος μέδω].

Russian (Dvoretsky)

μέδων: οντος ὁ [part. к μέδω властитель, начальник (Δαναῶν, Φαιήκων Hom.).