δέδια: Difference between revisions

From LSJ

Τί κοινότατον; ἐλπίς. καὶ γὰρ οἷς ἄλλο μηδέν, αὕτη πάρεστι → What is most common? Hope. For those who have nothing else, that is always there.

Source
(3)
(1b)
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δέδια:''' ποιητ. [[δείδια]], παρακ. με ενεστ. [[σημασία]] του [[δείδω]].
|lsmtext='''δέδια:''' ποιητ. [[δείδια]], παρακ. με ενεστ. [[σημασία]] του [[δείδω]].
}}
{{elru
|elrutext='''δέδια:''' pf. к [[δείδω]].
}}
}}

Revision as of 08:40, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δέδια Medium diacritics: δέδια Low diacritics: δέδια Capitals: ΔΕΔΙΑ
Transliteration A: dédia Transliteration B: dedia Transliteration C: dedia Beta Code: de/dia

English (LSJ)

poet. δείδια,

   A v. δείδω.

German (Pape)

[Seite 534] p. δείδια, s. δείδω.

French (Bailly abrégé)

v. δείδω.

Spanish (DGE)

v. δείδω.

Greek Monotonic

δέδια: ποιητ. δείδια, παρακ. με ενεστ. σημασία του δείδω.

Russian (Dvoretsky)

δέδια: pf. к δείδω.