ἶρις: Difference between revisions

From LSJ

ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶνforgive us our trespasses

Source
(18)
(2b)
Line 16: Line 16:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἶρις]], -ιδος ή (ΑΜ)<br /><b>βλ.</b> [[ίριδα]].
|mltxt=[[ἶρις]], -ιδος ή (ΑΜ)<br /><b>βλ.</b> [[ίριδα]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἶρῐς:''' ἴριδος (ῑρ) ἡ (эп. dat. pl. [[ἴρισσιν]])<br /><b class="num">1)</b> радуга (δράκοντες [[ἴρισσιν]] ἐοικότες Hom.; ἡ ἶ. δι᾽ ἀνάκλασιν γίγνεται Arst.; ἶ. [[ἄντικρυς]] ἡλίου φαίνεται Plut.): [[ἠΰτε]] πορφυρέην ἶριν τανύσσῃ [[Ζεύς]] Hom. словно багряную радугу простер Зевс;<br /><b class="num">2)</b> радужный круг (περὶ τοὺς λύχνους Arst.; ἐπὶ τὴν κεφαλήν τινος NT);<br /><b class="num">3)</b> цветной кружок (на павлиньем хвосте) (ἐπ᾽ ἄκροις τοῖς πτεροῖς Luc.);<br /><b class="num">4)</b> бот. ирис (ἶ. [[ἄνθος]] Arst.).
}}
}}

Revision as of 09:04, 31 December 2018

German (Pape)

[Seite 1262] ιδος, auch ιος u. εως, Sp., ἡ (f, nom. pr.), – 1) der Regenbogen, Arist. Meteorl. 3, 2, 4 u. a. Sp.; Il. 11, 27 heißen Drachen ihrer schillernden Farbe wegen ἴρισσιν ἐοικότες. So heißen auch ähnliche farbige Kreise um den Mond u. die Lichtflamme, Arist. meteorol. 3, 4; um die Augen des Pfauenschwanzes, Luc. dom. 11; bes. auch der farbige Kreis im Auge, die Iris, Medic. – 2) die Pflanze Iris, eine Lilienart, Theophr. u. A., die nach Eust. ἰρίς betont werden soll, wie auch Schol. Nic. Al. 406 (ἴριδα) sagt; aus ihr wurde eine Salbe bereitet, s. ἴρινος. – Nach Hesych. auch eine Art Kuchen; u. der Krystall, von seiner Farbenspiegelung.

French (Bailly abrégé)

ἴριδος (ἡ) :
iris ou arc-en-ciel, météore.
Étymologie: Ἶρις.

English (Autenrieth)

(ϝῖρις), dat. pl. ἴρισσιν: rainbow, Il. 11.27, Il. 17.547.—Personified, Ἶρις, ιδος, acc. Ἶριν, voc. Ἶρι, Iris, messenger of the gods in the Iliad. To men she usually appears under the assumed form of some mortal.

English (Strong)

perhaps from ἐρέω (as a symbol of the female messenger of the pagan deities); a rainbow ("iris"): rainbow.

English (Thayer)

ἴριδος, ἡ (Iris), a rainbow: Homer, Aristotle, Theophrastus, others).

Greek Monolingual

ἶρις, -ιδος ή (ΑΜ)
βλ. ίριδα.

Russian (Dvoretsky)

ἶρῐς: ἴριδος (ῑρ) ἡ (эп. dat. pl. ἴρισσιν)
1) радуга (δράκοντες ἴρισσιν ἐοικότες Hom.; ἡ ἶ. δι᾽ ἀνάκλασιν γίγνεται Arst.; ἶ. ἄντικρυς ἡλίου φαίνεται Plut.): ἠΰτε πορφυρέην ἶριν τανύσσῃ Ζεύς Hom. словно багряную радугу простер Зевс;
2) радужный круг (περὶ τοὺς λύχνους Arst.; ἐπὶ τὴν κεφαλήν τινος NT);
3) цветной кружок (на павлиньем хвосте) (ἐπ᾽ ἄκροις τοῖς πτεροῖς Luc.);
4) бот. ирис (ἶ. ἄνθος Arst.).