πανταχόσε: Difference between revisions
Ὡς αἰσχρὸν ἀνθρώποισίν ἐστ' ἀπληστία → Quam turpe hominibus est intemperantia → Wie schändlich ist doch für die Menschen Völlerei
(3b) |
(nl) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''παντᾰχόσε:''' adv.<br /><b class="num">1)</b> Thuc., Plat. = [[πανταχοῖ]];<br /><b class="num">2)</b> Plut. = [[πανταχοῦ]] I. | |elrutext='''παντᾰχόσε:''' adv.<br /><b class="num">1)</b> Thuc., Plat. = [[πανταχοῖ]];<br /><b class="num">2)</b> Plut. = [[πανταχοῦ]] I. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πανταχόσε [πᾶς] adv., overal heen, overal. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:28, 31 December 2018
English (LSJ)
Adv., = foreg., Th.7.42, Pl.R.540a, etc.; incorrectly for
A πανταχοῦ, τοῖς π. δήμοις Plu.Agis14.
German (Pape)
[Seite 463] = πανταχοῖ, Plat. Rep. VII, 539 e u. öfter, u. Sp., wie Plut. Agis 14.
Greek (Liddell-Scott)
πανταχόσε: Ἐπίρρ., = τῷ προηγ., Θουκ. 7. 42, Πλάτ. Πολ. 539Ε, κτλ.· ἡμαρτημένως ἀντὶ πανταχοῦ, τοῖς π. δήμοις Πλουτ. Ἆγις 14.
French (Bailly abrégé)
adv.
1 de tous côtés, partout avec mouv.
2 irrég. c. πανταχοῦ.
Étymologie: πᾶς, -αχόσε.
Greek Monolingual
Α
επίρρ. προς κάθε κατεύθυνση, παντού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πᾶς, παντός + ουρανικό πρόσφυμα -αχ- + επιρρμ. κατάλ. -σε (πρβλ. πολλαχόσε), μέσω ενός αμάρτυρου επιθ. πανταχός].
Greek Monotonic
παντᾰχόσε: (πᾶς), επίρρ. = το επόμ., σε Θουκ., Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
παντᾰχόσε: adv.
1) Thuc., Plat. = πανταχοῖ;
2) Plut. = πανταχοῦ I.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πανταχόσε [πᾶς] adv., overal heen, overal.