δεκάπαλαι: Difference between revisions

From LSJ

θοἰμάτιον οὐκ ἀπολώλεκ', ἀλλὰ καταπεφρόντικα → I haven't lost my himation; I've pledged it to Thought | I have not lost my himation, but I've thought it away | I have not lost my himation, but I spent it in the schools

Source
(1b)
(nl)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''δεκάπᾰλαι:''' adv. шутл. бесконечно давно Arph.
|elrutext='''δεκάπᾰλαι:''' adv. шутл. бесконечно давно Arph.
}}
{{elnl
|elnltext=δεκάπαλαι [δέκα, πάλαι] komische woordvorming tien keer allang, ‘supersuperlang’.
}}
}}

Revision as of 13:36, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεκᾰπᾰλαι Medium diacritics: δεκάπαλαι Low diacritics: δεκάπαλαι Capitals: ΔΕΚΑΠΑΛΑΙ
Transliteration A: dekápalai Transliteration B: dekapalai Transliteration C: dekapalai Beta Code: deka/palai

English (LSJ)

[κᾰ], Adv.

   A a very long time ago, Com. form of πάλαι (cf. δωδεκάπαλαι), Ar.Eq.1154, Philonid.8, Henioch.2.1.

German (Pape)

[Seite 542] komisch verstärktes πάλαι, Ar. Equ. 1150; com. bei Ath. I, 23 e.

Greek (Liddell-Scott)

δεκάπαλαι: ἐπίρρ., πρὸ πολλοῦ, πρὸ μακροῦ χρόνου, κωμικὸς τύπος τοῦ πάλαι, ὡς τὸ δωδεκάπαλαι, Ἀριστοφ. Ἱππ. 1154, Φιλωνίδ. Ἀδήλ. 21.

French (Bailly abrégé)

adv.
il y a bien longtemps.
Étymologie: δέκα, πάλαι.

Spanish (DGE)

(δεκάπᾰλαι)
• Prosodia: [-ᾰ-]
adv. diez veces hace tiempo, hace mucho tiempo hipérb. cóm. sobre πάλαι Ar.Eq.1154, Philonid.8, Henioch.2.1, Phot.δ 152, Eust.725.40.

Greek Monolingual

δεκάπαλαι επίρρ. (Α)
πριν από πάρα πολύ καιρό («δεκάπαλαί γε καὶ δωδεκάπαλαι καὶ χιλιόπαλαι καὶ πρόπαλαι πάλαι πάλαι», Αριστ. Ιπ.)
[ΕΤΥΜΟΛ. < δέκα + πάλαι.

Greek Monotonic

δεκάπαλαι: επίρρ., προ πολλού, πριν πολύ καιρό, όπως το δωδεκάπαλαι, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

δεκάπᾰλαι: adv. шутл. бесконечно давно Arph.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δεκάπαλαι [δέκα, πάλαι] komische woordvorming tien keer allang, ‘supersuperlang’.