περιπλώω: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
(3b)
(3b)
(No difference)

Revision as of 14:16, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιπλώω Medium diacritics: περιπλώω Low diacritics: περιπλώω Capitals: ΠΕΡΙΠΛΩΩ
Transliteration A: periplṓō Transliteration B: periplōō Transliteration C: periploo Beta Code: periplw/w

English (LSJ)

Ion. and poet. for περιπλέω.

German (Pape)

[Seite 588] ion. u. poet. statt περιπλέω, Her. 4, 42. 8, 14.

Greek (Liddell-Scott)

περιπλώω: Ἰων. καὶ ποιητ. ἀντὶ περιπλέω.

French (Bailly abrégé)

ion. c. περιπλέω.
Étymologie: περί, πλώω.

Greek Monolingual

Α
(ιων. τ. και ποιητ. τ.) βλ. περιπλέω.

Greek Monotonic

περιπλώω: Ιων. και ποιητ. αντί περιπλέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περιπλώω Ion. voor περιπλέω.

Russian (Dvoretsky)

περιπλώω: ион. = περιπλέω.