τέκον: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.

Source
(Autenrieth)
(4b)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=see [[τίκτω]].
|auten=see [[τίκτω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''τέκον:''' Επικ. αντί [[ἔτεκον]], αόρ. βʹ του [[τίκτω]]· τέκοιεν, γʹ πληθ. ευκτ.
}}
{{elru
|elrutext='''τέκον:''' эп. 3 л. pl. aor. 2 к [[τίκτω]].
}}
}}

Latest revision as of 04:36, 1 January 2019

French (Bailly abrégé)

3ᵉ pl. ao.2 poét. de τίκτω.

English (Autenrieth)

see τίκτω.

Greek Monotonic

τέκον: Επικ. αντί ἔτεκον, αόρ. βʹ του τίκτω· τέκοιεν, γʹ πληθ. ευκτ.

Russian (Dvoretsky)

τέκον: эп. 3 л. pl. aor. 2 к τίκτω.