σωπάω: Difference between revisions
From LSJ
Εἷς ἐστι δοῦλος οἰκίας ὁ δεσπότης → Unus familiae servus ipse adeo est herus → Nur einen Sklaven gibt's allein im Haus, den Herrn
(4b) |
(nl) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σωπάω:''' дор. Pind. = [[σιωπάω]]. | |elrutext='''σωπάω:''' дор. Pind. = [[σιωπάω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σωπάω Dor. en poët. voor σιωπάω. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:08, 1 January 2019
English (LSJ)
Dor. and poet. for σιωπάω, Pi.I.1.63; cf. διασιωπάω.
German (Pape)
[Seite 1060] dor. u. poet. statt σιωπάω, schweigen, τὸ σεσωπαμένον Pind. I. 1, 63.
Greek (Liddell-Scott)
σωπάω: Δωρικ. καὶ ποιητικ. ἀντὶ σιωπάω, ὡς τὸ βώσεσθε ἀντὶ βιώσεσθε, Böckh διάφ. γραφ. ἐν Πινδ. Ο. 13. 87 (130), Ι, 1. 68 (89). - Ὁ Ἡσύχ. μνημονεύει καὶ σωπιαίνουσιν οἱ κύνες, ὡς ἐκ τοῦ Ξενοφ.
English (Slater)
σωπάω (cf. σιωπά.)
1 pass over in silence ἦ μὰν πολλάκι καὶ τὸ σεσωπᾶμένον εὐθυμίαν μείζω φέρει (I. 1.63)
Greek Monotonic
σωπάω: Δωρ. και ποιητ. αντί σιωπάω.
Russian (Dvoretsky)
σωπάω: дор. Pind. = σιωπάω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σωπάω Dor. en poët. voor σιωπάω.