ἐξανάστασις: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
(2)
m (Text replacement - "''' εως ἡ<b class="num">1)" to "''' εως ἡ<br /><b class="num">1)")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐξανάστᾰσις:''' εως ἡ<b class="num">1)</b> изгнание, выселение (ἐ. καὶ [[καταφθορά]] Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> воскресение (τῶν νεκρῶν NT).
|elrutext='''ἐξανάστᾰσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> изгнание, выселение (ἐ. καὶ [[καταφθορά]] Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> воскресение (τῶν νεκρῶν NT).
}}
}}

Revision as of 20:30, 5 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξανάστᾰσις Medium diacritics: ἐξανάστασις Low diacritics: εξανάστασις Capitals: ΕΞΑΝΑΣΤΑΣΙΣ
Transliteration A: exanástasis Transliteration B: exanastasis Transliteration C: eksanastasis Beta Code: e)cana/stasis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A removal, expulsion, Plb.2.21.9,al.    II intr., emigration, τινῶν ἐκ τῆς οἰκείας Str.2.3.6.    2 rising from bed to go to stool, Hp. Prog.11; later simply, going to stool, Aret.SD2.9 (pl.), Sever.Clyst.pp.3,34 D., etc.    b rising from bed in the morning, Porph.VP40; ἐ. ὕπνου Gal.7.96.    3 ἡ ἐ. ἡ ἐκ νεκρῶν resurrection from the dead, Ep.Phil.3.11.    4 woman's ornament, BGU717.11 (ii A. D.).

German (Pape)

[Seite 868] ἡ, 1) das Aufstehenlassen, Wegführen oder Vertreiben; καὶ καταφθορά Pol. 2, 21, 9, vgl. 3, 55, 4; aber ἡ τῶν Κίμβρων ἐξ. ἐκ τῆς οἰκείας, die Auswanderung, Strab. II, 102. – 2) das Aufstehen der Kranken vom Lager, Hippocr. – Im N. T die Auferstehung vom Tode.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξανάστᾰσις: -εως, ἡ, τὸ ποιεῖν τινα ἀνάστατον, ἔξωσις, ἐκδίωξις, ὑπὲρ ὁλοσχεροῦς ἐξαναστάσεως αὐτῶν καὶ καταφθορᾶς Πολύβ. 2. 21, 9, κτλ.: ἀμεταβ., μετοικεσία, μετανάστασις, Στράβ. 102. ΙΙ. ἀμεταβ., ὡσαύτως, ἡ ἐν τῆς κλίνης ἔγερσις πρὸς κένωσιν, κοπιῇ γὰρ ὁ ἄνθρωπος ὑπὸ τῆς ξυνεχέος ἐξαναστάσιος Ἱππ. Προγν. 40. 3. 2) = ἀνάστασις, τὴν ἐξανάστασιν τὴν ἐν τῶν νεκρῶν Ἐπιστολ. π. Φιλίππ. γ΄, 11.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
I. action de faire se lever et partir, expulsion;
II. 1 émigration forcée;
2 action de se lever (de son lit);
3 résurrection.
Étymologie: ἐξανίστημι.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ

• Morfología: [gen. -ιος Hp.Prog.11]
I c. idea de mov. ‘hacia arriba’
1 acción de levantarse de la cama para evacuar ξυνεχὴς ἐ. Hp.l.c.
de donde medic. evacuación, deposición Hp.Epid.7.11, cf. Prorrh.1.109, Aret.SD 2.9.6, Seuer.Clyst.p.3, 34
gener. acción de ponerse en pie o levantarse después del sueño τῶν μὲν ἄλλων φυλάκων ἐ. I.BI 6.69, ἐ. ὕπνου Gal.7.96, πρὸ δὲ τῆς ἐξαναστάσεως Porph.VP 40, del suelo tras una caída, Plb.3.55.4.
2 creación ἐξαλείψω πᾶσαν τὴν ἐξανάστασιν exterminaré todo lo que he puesto en pie LXX Ge.7.4.
3 fig. arrogancia, actitud de enfrentamiento entre los hombres, Chrys.M.62.76, cf. Origenes Io.6.11 (p.121.3).
II c. idea de mov. ‘hacia atrás’ o de direcc. indiferente
1 emigración ὃ καὶ τῆς ἐξαναστάσεως αἴτιον γέγονεν Arist.Fr.547, ἡ ἐ. ἐκ τῆς οἰκείας Str.2.3.6.
2 expulsión por la fuerza de un lugar, Plb.2.21.9, 35.4.
III c. idea de ‘renovación’
1 resurgimiento, revivificación ἡ τῶν σπερμάτων καὶ καρπῶν ... ἐ. Thphl.Ant.Autol.1.13.
2 crist. resurrección τῶν νεκρῶν Ep.Phil.3.11, cf. Meth.Symp.4.5.

English (Strong)

from ἐξανίστημι; a rising from death: resurrection.

English (Thayer)

ἐξαναστασεως, ἡ (ἐξανίστημι, which see), a rising up (Polybius 3,55, 4); a rising again, resurrection: τῶν νεκρῶν or (L T Tr WH) ἡ ἐκ τῶν νεκρῶν, Philippians 3:11.

Greek Monotonic

ἐξανάστᾰσις: -εως, ἡ (ἐξανίσταμαι), έγερση, σήκωμα, ανάσταση από τους νεκρούς, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

ἐξανάστᾰσις: εως ἡ
1) изгнание, выселение (ἐ. καὶ καταφθορά Polyb.);
2) воскресение (τῶν νεκρῶν NT).