βασκᾶς: Difference between revisions

From LSJ

κράτιστοι δ᾽ ἂν τὴν ψυχὴν δικαίως κριθεῖεν οἱ τά τε δεινὰ καὶ ἡδέα σαφέστατα γιγνώσκοντες καὶ διὰ ταῦτα μὴ ἀποτρεπόμενοι ἐκ τῶν κινδύνων → the bravest are surely those who have the clearest vision of what is before them, glory and danger alike, and yet notwithstanding, go out to meet it | and they are most rightly reputed valiant who, though they perfectly apprehend both what is dangerous and what is easy, are never the more thereby diverted from adventuring

Source
(1)
(nl)
Line 10: Line 10:
{{etym
{{etym
|etymtx=-α<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: kind of duck (Ar. Av. 885, v. l. Arist. HA 593b 17),<br />Other forms: Also <b class="b3">βοσκάς</b>, <b class="b3">-άδος</b> (Arist. ibid., Alex. Mynd. ap. Ath. 9, 395 d, and <b class="b3">φασκάς</b>, <b class="b3">-άδος</b> f. (Alex. Mynd. ibid.); H. gives all forms.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Cf. <b class="b3">ἀτταγᾶς</b>, <b class="b3">ἐλασᾶς</b> and other bird names, Chantr. Form. 31, Schwyzer 461. <b class="b3">βοσκάς</b> hardly through influence of <b class="b3">βόσκω</b>. Nor is the <b class="b3">β-</b> Thracian or Illyrian. (For <b class="b3">βοσκάς φασκάς Λίβιοι</b> H. Latte suggests: "<<b class="b3">Ιλ</b>><b class="b3">λυριοι</b>? (propter <b class="b3">β</b> pro <b class="b3">φ</b>).") This is explaining the facts away, instead of using them. The variation clearly points to Pre-Greek (Fur. 168). Thompson Birds s. <b class="b3">βοσκάς</b> mentions Sardian [[busciu]]. Fur.251 mentions Bulg. [[patka]], Span. [[pato]], not convincing.)
|etymtx=-α<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: kind of duck (Ar. Av. 885, v. l. Arist. HA 593b 17),<br />Other forms: Also <b class="b3">βοσκάς</b>, <b class="b3">-άδος</b> (Arist. ibid., Alex. Mynd. ap. Ath. 9, 395 d, and <b class="b3">φασκάς</b>, <b class="b3">-άδος</b> f. (Alex. Mynd. ibid.); H. gives all forms.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Cf. <b class="b3">ἀτταγᾶς</b>, <b class="b3">ἐλασᾶς</b> and other bird names, Chantr. Form. 31, Schwyzer 461. <b class="b3">βοσκάς</b> hardly through influence of <b class="b3">βόσκω</b>. Nor is the <b class="b3">β-</b> Thracian or Illyrian. (For <b class="b3">βοσκάς φασκάς Λίβιοι</b> H. Latte suggests: "<<b class="b3">Ιλ</b>><b class="b3">λυριοι</b>? (propter <b class="b3">β</b> pro <b class="b3">φ</b>).") This is explaining the facts away, instead of using them. The variation clearly points to Pre-Greek (Fur. 168). Thompson Birds s. <b class="b3">βοσκάς</b> mentions Sardian [[busciu]]. Fur.251 mentions Bulg. [[patka]], Span. [[pato]], not convincing.)
}}
{{elnl
|elnltext=[[βασκᾶς]] -αδος, ἡ eend.
}}
}}

Revision as of 18:25, 9 January 2019

French (Bailly abrégé)

ᾶ (ὁ) :
espèce de canard, sarcelle, oiseau.
Étymologie: DELG ?

Spanish (DGE)



• Alolema(s): βάσκα, ἡ Call.Fr.425; βασκάς Hsch.
orn. un tipo de ánade Ar.Au.885, Call.l.c., Hsch.; cf. βόσκας y φασκάς.

• Etimología: Etim. dud. La rel. c. βόσκας y φασκάς hacen suponer un origen trac. o ilir.

Russian (Dvoretsky)

βασκᾶς: ὁ или ἡ утка (неизвестной разновидности) Arph.

Frisk Etymological English


Grammatical information: m.
Meaning: kind of duck (Ar. Av. 885, v. l. Arist. HA 593b 17),
Other forms: Also βοσκάς, -άδος (Arist. ibid., Alex. Mynd. ap. Ath. 9, 395 d, and φασκάς, -άδος f. (Alex. Mynd. ibid.); H. gives all forms.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Cf. ἀτταγᾶς, ἐλασᾶς and other bird names, Chantr. Form. 31, Schwyzer 461. βοσκάς hardly through influence of βόσκω. Nor is the β- Thracian or Illyrian. (For βοσκάς φασκάς Λίβιοι H. Latte suggests: "<Ιλ>λυριοι? (propter β pro φ).") This is explaining the facts away, instead of using them. The variation clearly points to Pre-Greek (Fur. 168). Thompson Birds s. βοσκάς mentions Sardian busciu. Fur.251 mentions Bulg. patka, Span. pato, not convincing.)

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βασκᾶς -αδος, ἡ eend.