κλώσσω: Difference between revisions
From LSJ
νὺξ μὲν ἐμὸν κατέχει ζωῆς φάος ὑπνοδοτείρη → sleep-giving night hath quenched my light of life | sleep-giving night covers my light of life | night, the giver of sleep, holds the light of my life
(2) |
(1ba) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=See also: s. [[κλώζω]]. | |etymtx=See also: s. [[κλώζω]]. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=![[κλώσσω]],<br />to cluck like a hen. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:35, 9 January 2019
English (LSJ)
A cluck, prob. in Suid. s.v. φωλάς; cf. κλώζω.
German (Pape)
[Seite 1459] = κλώζω, Suid. v. φωλάς, von den Hennen.
Greek (Liddell-Scott)
κλώσσω: κλώζω ὡς ὄρνις, κυρίως ὅταν ἐπῳάζῃ (πρβλ. τὰ τῆς σημερινῆς κλωσσῶ, κλῶσσα), κλωσσαμενᾶν κακκαβιδᾶν πιθαν. γραφ. παρὰ τῷ Ἀλκμᾶνι 53· πρβλ. κλώζω.
French (Bailly abrégé)
glousser, caqueter.
Étymologie: cf. κλώζω.
Greek Monolingual
κλώσσω (Α)
κακαρίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. Παρλλ. τ. του κλώζω.
Greek Monotonic
Frisk Etymological English
See also: s. κλώζω.
Middle Liddell
!κλώσσω,
to cluck like a hen.