δραίνω: Difference between revisions
Ξένοις ἐπαρκῶν τῶν ἴσων τεύξῃ ποτέ → Bene de extero quid meritus exspectes idem → Hilf Fremden und dereinst wird Gleiches dir geschehn
(1b) |
(1ab) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δραίνω:''' [desiderat. к [[δράω]] собираться (с)делать (τι Hom.). | |elrutext='''δραίνω:''' [desiderat. к [[δράω]] собираться (с)делать (τι Hom.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[much]] like [[δρασείω]]<br />to be [[ready]] to do, Il. | |||
}} | }} |
Revision as of 21:15, 9 January 2019
English (LSJ)
A to be ready to do, Il.10.96. II have strength, δ. μυἶ ὅσον Herod.1.15, cf. 2.95.
German (Pape)
[Seite 664] entst. aus δρανἰω, thun wollen, Homer einmal, Iliad. 10, 96, vgl. Apoll. Lex. Hom p. 60, 17.
Greek (Liddell-Scott)
δραίνω: κατὰ πολὺ ὅμοιον τῷ δρασείω, εἶμαι ἔτοιμος, πρόθυμος νὰ πράξω, Ἰλ. Κ. 96.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
vouloir faire une chose.
Étymologie: δράω.
English (Autenrieth)
(δράω): wish to act or do anything, Il. 10.96†.
Spanish (DGE)
1 estar dispuesto a hacer εἴ τι δραίνεις Il.10.96.
2 tener fuerza ἐγὼ δὲ δραίνω μυῖ' ὄσον tengo tanta fuerza como una mosca Herod.1.15, νῦν δείξετ' ἠ Κῶς κὠ Μέροψ κόσον δραίνει Herod.2.95.
• Etimología: Cf. 1 δράω.
Greek Monolingual
δραίνω (Α)
1. είμαι έτοιμος, πρόθυμος να κάνω κάτι
2. έχω δύναμη, ισχύ.
Greek Monotonic
δραίνω: κατά πολύ όμοιο με το δρασείω, είμαι έτοιμος, πρόθυμος να κάνω κάτι, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
δραίνω: [desiderat. к δράω собираться (с)делать (τι Hom.).