δυσφιλής: Difference between revisions

From LSJ

Ξένους ξένιζε, καὶ σὺ γὰρ ξένος γ' ἔσῃ (μήποτε ξένος γένῃ) → Bene hospiti fac: tu quoque hospes fors eris → Bewirte Gäste, denn auch du bist einmal Gast

Menander, Monostichoi, 400
(nl)
(1ab)
Line 33: Line 33:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δυσφιλής -ές [δυσ-, φιλέω] niet geliefd, hatelijk.
|elnltext=δυσφιλής -ές [δυσ-, φιλέω] niet geliefd, hatelijk.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]φῐλής, ές [[φιλέω]]<br />[[hateful]], Aesch., Soph.
}}
}}

Revision as of 21:25, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσφῐλής Medium diacritics: δυσφιλής Low diacritics: δυσφιλής Capitals: ΔΥΣΦΙΛΗΣ
Transliteration A: dysphilḗs Transliteration B: dysphilēs Transliteration C: dysfilis Beta Code: dusfilh/s

English (LSJ)

ές,

   A hateful, δάκος A.Ag.1232; γαμήλευμα Id.Ch.624; γέρων S.OC1258, etc.

German (Pape)

[Seite 690] ές, schlecht geliebt, d. i. gehaßt, verabscheut; Aesch. Ch. 615 u. öfter; θεοῖς 628; βία Eum. 54; πίνος Soph. O. C. 1260.

Greek (Liddell-Scott)

δυσφῐλής: -ές, μισητός, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1232, Χο. 624, Σοφ. Ο. Κ. 1258, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
odieux.
Étymologie: δυς-, φιλέω.

Spanish (DGE)

(δυσφῐλής) -ές
odioso, δάκος A.A.1232, λιμός A.A.1641, γαμήλευμα A.Ch.624, ἐκ δ' ὀμμάτων λείβουσι δυσφιλῆ λίβα sus ojos destilan un flujo odioso ref. la sangre, de las Harpías, A.Eu.54, πίνος S.OC 1258.

Greek Monolingual

δυσφιλής, -ές (Α)
μισητός.

Greek Monotonic

δυσφῐλής: -ές (φιλέω), μισητός, απεχθής, σε Αισχύλ., Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

δυσφῐλής: нелюбимый, ненавистный Aesch., Soph.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δυσφιλής -ές [δυσ-, φιλέω] niet geliefd, hatelijk.

Middle Liddell

δυσ-φῐλής, ές φιλέω
hateful, Aesch., Soph.