ἐπίψογος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
(2)
(1ab)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπίψογος:''' <b class="num">1)</b> достойный порицания, предосудительный Xen., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> порицающий: ἐ. [[φάτις]] Aesch. дурная слава.
|elrutext='''ἐπίψογος:''' <b class="num">1)</b> достойный порицания, предосудительный Xen., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> порицающий: ἐ. [[φάτις]] Aesch. дурная слава.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἐπί-ψογος, ον<br /><b class="num">I.</b> [[exposed]] to [[blame]], [[blameworthy]], Xen.: —adv. -γως, Plut.<br /><b class="num">II.</b> act. [[censorious]], Aesch.
}}
}}

Revision as of 22:25, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίψογος Medium diacritics: ἐπίψογος Low diacritics: επίψογος Capitals: ΕΠΙΨΟΓΟΣ
Transliteration A: epípsogos Transliteration B: epipsogos Transliteration C: epipsogos Beta Code: e)pi/yogos

English (LSJ)

ον,

   A exposed to blame, blameworthy, X.Lac.14.7, Plu. Comp.Cim.Luc.1 ; τὸ ἐ. Max.Tyr.18.9 : neut. pl. -ψογα, as Adv., Man.4.506. Adv. -γως with blame, λέγεσθαι Plu.Comp.Dem.Cic. 3.    II Act., blaming, censorious, φάτις A.Ag.611.

German (Pape)

[Seite 1006] dem Tadel ausgesetzt, tadelnswerth, φάτις Aesch. Ag. 596; Xen. Lac. 14, 7 u. Sp. – Adv. ἐπιψόγως, Plut. Compar. Dem. et Cic. 3.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίψογος: -ον, ἄξιος ψόγου, ἐπίμεμπτος, Ξεν. Λακ. 14. 7, Πλουτ. Σύγκρ. Κίμ. καὶ Λουκ. 1. ― Ἐπίρρ. -γως, μετὰ ψόγου, ἐπιμέμπτως, λέγεσθαι ὁ αὐτ. ἐν Συγκρ. Δημ. κ. Κικ. 3, Κλήμ. Ἁλ. 245. ΙΙ. ἐνεργ., ἐπίψογον φάτιν, ψόγον φέρουσαν, Αἰσχύλ. Ἀγ. 611.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 blâmable;
2 qui blâme.
Étymologie: ἐπί, ψόγος.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἐπίψογος, -ον)
εκτεθειμένος στον ψόγο, αξιοκατάκριτος («οὐδὲν μέντοι δεῑ θαυμάζειν τούτων τῶν ἐπιψόγων αὐτοῑς γιγνομένων», Ξεν.)
αρχ.
ψογερός, αυτός που ψέγει κάποιον («ἐπίψογος φάτις»).

Greek Monotonic

ἐπίψογος: -ον, I. κατακριτέος, αξιόμεμπτος, αξιοκατάκριτος, σε Ξεν.· επίρρ. -γως, σε Πλούτ.
II. Ενεργ., επικριτικός, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπίψογος: 1) достойный порицания, предосудительный Xen., Plut.;
2) порицающий: ἐ. φάτις Aesch. дурная слава.

Middle Liddell

ἐπί-ψογος, ον
I. exposed to blame, blameworthy, Xen.: —adv. -γως, Plut.
II. act. censorious, Aesch.