τροφεῖα: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut

Menander, Monostichoi, 234
(4b)
(1b)
Line 24: Line 24:
{{elru
{{elru
|elrutext='''τροφεῖα:''' τά<br /><b class="num">1)</b> плата за воспитание Aesch., Eur., Lys., Plat. etc.;<br /><b class="num">2)</b> питание, средства: βίου τ. Soph. средства к жизни; τ. [[ματρός]] Eur. материнское молоко.
|elrutext='''τροφεῖα:''' τά<br /><b class="num">1)</b> плата за воспитание Aesch., Eur., Lys., Plat. etc.;<br /><b class="num">2)</b> питание, средства: βίου τ. Soph. средства к жизни; τ. [[ματρός]] Eur. материнское молоко.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[τροφεῖα]], ων, τά, [[τροφεύω]]<br /><b class="num">I.</b> pay for [[bringing]] up, the wages of a [[nurse]] or rearer, Aesch., etc.<br /><b class="num">II.</b> βίου [[τροφεῖα]] one's [[living]], [[food]], Soph.; [[τροφεῖα]] [[ματρός]] [[mother]]'s [[milk]], Eur.
}}
}}

Revision as of 02:00, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τροφεῖα Medium diacritics: τροφεῖα Low diacritics: τροφεία Capitals: ΤΡΟΦΕΙΑ
Transliteration A: tropheîa Transliteration B: tropheia Transliteration C: trofeia Beta Code: trofei=a

English (LSJ)

τά,

   A pay for rearing and bringing up, wages of a nurse, θανὼν τ. πληρώσει χθονί A.Th.477; [πορσῦναι] E.El.626; ἀποδοῦναι, ἐκτίνειν, Id.Ion 852, Pl.R.520b; prov., κριὸς τὰ τ. (sc. ἀπέτεισεν) Men.905; ἀνταποδοῦναι Lys.6.49, cf. IG5(2).345.7 (Orchom. Arc., ii/i B. C.), POxy.37.10 (i A. D.); πράξασθαι D.S.9.13.    II βίου τ. one's living, food, S.OC341; τ. ματρός mother's milk, E.Ion 1493 (lyr.).    III fodder, BGU912.19 (i A. D.), PAmh.2.143.5 (iv A. D.).    IV maintenance, board, paid in money or kind, PEleph. 3.2, al. (iii B. C.), PMich.Teb.121v vii 7, al. (i A. D.), PRyl.153.4 (ii A. D.); paid to a wet-nurse, BGU1106.38,47 (i B. C.), PGrenf.2.75.5 (iv A. D.).

Greek (Liddell-Scott)

τροφεῖα: τά, (τροφεύω) ἀμοιβὴ διδομένη εἰς τὴν τροφὸν ἢ τὸν τροφέα, θανὼν τροφεῖα πληρώσει χθονὶ Αἰσχύλ. Θήβ. 477· πορσύνειν Εὐρ. Ἠλ. 626· ἀποδοῦναι, ἐκτίνειν, ἀποτίνειν ὁ αὐτ. ἐν Ἴωνι 582, Πλάτ. Πολ. 520Β, Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 333· ἀνταποδοῦναι Λυσί. 107. 32· πράξασθαι Διοδ. Ἐκλογ. 552. 94. ΙΙ. βίου τροφεῖα, ὡς τὸ τροφή, Σοφ. Ο. Κ. 341· τροφεῖα ματρός, μητρικὸν γάλα, Εὐρ. Ἴων 1493.

French (Bailly abrégé)

ων (τά) :
1 frais de nourriture ou d’éducation;
2 ce qui procure de la nourriture, ce qui fait vivre, nourriture, subsistance.
Étymologie: τρέφω.

Greek Monotonic

τροφεῖα: τά (τροφεύω
I. αμοιβή που δίδεται στην ή στον τροφό, σε Αισχύλ. κ.λπ.
II. βίου τροφεῖα, τρόπος ζωής κάποιου, τροφή, σε Σοφ.· τροφεῖα ματρός, το μητρικό γάλα, σε Ευρ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

τροφεῖα -ων, τά [τροφεύς] voedsterloon, loon voor verzorging van kinderen:. θανὼν τροφεῖα πληρώσει χθονί bij zijn dood zal hij zijn voedsterloon volledig betalen aan de aarde Aeschl. Sept. 477; ποῖα τροφεῖα ἀνταποδούς wat voor voedsterloon in ruil gegeven hebbend Lys. 6.49. voeding, levensonderhoud:. τἄξω βίου τροφεῖα πορσύνουσι zij (de vrouwen) zorgen voor het levensonderhoud buitenshuis Soph. OC 341.

Russian (Dvoretsky)

τροφεῖα: τά
1) плата за воспитание Aesch., Eur., Lys., Plat. etc.;
2) питание, средства: βίου τ. Soph. средства к жизни; τ. ματρός Eur. материнское молоко.

Middle Liddell

τροφεῖα, ων, τά, τροφεύω
I. pay for bringing up, the wages of a nurse or rearer, Aesch., etc.
II. βίου τροφεῖα one's living, food, Soph.; τροφεῖα ματρός mother's milk, Eur.