ποιμανόριον: Difference between revisions
From LSJ
μὴ ἐν πολλοῖς ὀλίγα λέγε, ἀλλ΄ ἐν ὀλίγοις πολλά → don't say little in many words, but much in a few words (Stobaeus quoting Pythagoras)
(nl) |
(1ba) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=ποιμᾱνόριον -ου, τό [ποιμάνωρ] kudde, leger. | |elnltext=ποιμᾱνόριον -ου, τό [ποιμάνωρ] kudde, leger. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ποιμᾱνόριον, ου, τό,<br />a [[herd]]: metaph. an [[army]], Aesch. | |||
}} | }} |
Revision as of 05:45, 10 January 2019
English (LSJ)
τό, (ποιμάνωρ)
A herd: metaph., army, A.Pers.74(lyr.).
German (Pape)
[Seite 651] τό, die geweidete Heerde, die von Fürsten, Feldherren geführte u. gelenkte Menschenmenge, die Heerschaar, Aesch. Pers. 74.
Greek (Liddell-Scott)
ποιμᾱνόριον: τό, (ποιμάνωρ) ποίμνη: στρατός, Αἰσχύλ. Πέρσ. 75.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
troupeau d’hommes, multitude.
Étymologie: ποιμάνωρ.
Greek Monolingual
τὸ, Α ποιμάνωρ, -ορος]]
1. ποίμνη, ποίμνιο
2. μτφ. στρατός, στράτευμα.
Greek Monotonic
ποιμᾱνόριον: τό, το κοπάδι· μεταφ., στρατός, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
ποιμᾱνόριον: τό стадо, перен. толпа, тж. войско Aesch.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ποιμᾱνόριον -ου, τό [ποιμάνωρ] kudde, leger.