hiemalis: Difference between revisions

From LSJ

Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)

Source
(3_6)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=hiemālis, e ([[hiems]]), I) [[winterlich]], [[des]] Winters, [[Winter]]-, [[tempus]], [[Winterszeit]], Cic.: [[dies]], [[Wintertag]], Col.: [[nimbus]], Ov.: aquae, Sall.: pluviae, Greg. Tur.: [[vis]], [[Winterkälte]], Cic.: provinciae, kalte, Plin.: [[loca]], wo [[man]] [[sich]] im [[Winter]] aufhält, Pallad.: so [[aedificium]], Acro: [[faba]], die im [[Winter]] gesät wird, Plin.: anuli aestivi et hiemales, im [[Winter]] u. im [[Sommer]] getragene, Schol. Iuven. 1, 28. – n. plur. subst., hiemālia = [[hiberna]], das Winterquartier (Ggstz. [[aestiva]]), Valer. b. Vopisc. Aurel. 11, 6. – II) übtr., [[stürmisch]], dem Sturme ausgesetzt, [[navigatio]], Cic. – / hiemnālis geschr., [[Not]]. Tir. 69, 27.
|georg=hiemālis, e ([[hiems]]), I) [[winterlich]], [[des]] Winters, [[Winter]]-, [[tempus]], [[Winterszeit]], Cic.: [[dies]], [[Wintertag]], Col.: [[nimbus]], Ov.: aquae, Sall.: pluviae, Greg. Tur.: [[vis]], [[Winterkälte]], Cic.: provinciae, kalte, Plin.: [[loca]], wo [[man]] [[sich]] im [[Winter]] aufhält, Pallad.: so [[aedificium]], Acro: [[faba]], die im [[Winter]] gesät wird, Plin.: anuli aestivi et hiemales, im [[Winter]] u. im [[Sommer]] getragene, Schol. Iuven. 1, 28. – n. plur. subst., hiemālia = [[hiberna]], das Winterquartier (Ggstz. [[aestiva]]), Valer. b. Vopisc. Aurel. 11, 6. – II) übtr., [[stürmisch]], dem Sturme ausgesetzt, [[navigatio]], Cic. – / hiemnālis geschr., [[Not]]. Tir. 69, 27.
}}
{{LaEn
|lnetxt=hiemalis hiemalis, hiemale ADJ :: wintry; stormy; of/for winter time/rainy season
}}
}}

Revision as of 18:50, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

hĭĕmālis: e, adj. hiems,
I of or belonging to winter, wintry, winter-.
I Adj. (class.): arbores ut hiemali tempore tempestive caedi putentur, Cic. Div. 2, 14, 33: dies, Col. 11, 1, 21: circulus, i. e. the tropic of Capricorn, Hyg. Astr. 3, 26: hiemalem vim perferre, Cic. Tusc. 5, 27, 77: circum murum planities limosa hiemalibus aquis paludem fecerat, by the rains of winter, Sall. J. 37, 4: nimbi, Ov. M. 9, 105 (for which: hibernae aquae Albulae, id. F. 2, 390): faba, winter bean, Plin. 18, 23, 52, § 191: loca, winter apartments, Pall. 1, 9: totis hoc Alpibus notum et hiemalibus provinciis, cold, Plin. 18, 7, 12, § 69: navigatio longa et hiemalis, stormy, Cic. Fam. 6, 20, 1: Luna, bringing cold, Plin. 18, 35, 79, § 349.—
II Subst.: hĭĕmālia, ium, n., for the usual hiberna, winter-quarters (post-class. and very rare): hiemalia atque aestiva disponere, Val. ap. Vop. Aur. 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

hĭĕmālis,¹⁵ e (hiems), d’hiver : Cic. Div. 2, 33 ; Tusc. 5, 77 ; Sall. J. 37, 4 ; hiemalis navigatio Cic. Fam. 6, 20, 1, navigation pendant l’hiver ; hiemalia pl. n. = hiberna Vop. Aur. 11 || de mauvais temps : Col. Rust. 11, 1, 21 ; Plin. 18, 349.

Latin > German (Georges)

hiemālis, e (hiems), I) winterlich, des Winters, Winter-, tempus, Winterszeit, Cic.: dies, Wintertag, Col.: nimbus, Ov.: aquae, Sall.: pluviae, Greg. Tur.: vis, Winterkälte, Cic.: provinciae, kalte, Plin.: loca, wo man sich im Winter aufhält, Pallad.: so aedificium, Acro: faba, die im Winter gesät wird, Plin.: anuli aestivi et hiemales, im Winter u. im Sommer getragene, Schol. Iuven. 1, 28. – n. plur. subst., hiemālia = hiberna, das Winterquartier (Ggstz. aestiva), Valer. b. Vopisc. Aurel. 11, 6. – II) übtr., stürmisch, dem Sturme ausgesetzt, navigatio, Cic. – / hiemnālis geschr., Not. Tir. 69, 27.

Latin > English

hiemalis hiemalis, hiemale ADJ :: wintry; stormy; of/for winter time/rainy season