force: Difference between revisions

From LSJ

αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων → always strive for excellence and prevail over others (Iliad 6.208, 11.784)

Source
(CSV4)
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_335.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_335.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:woodhouse_335.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_335.jpg}}]]'''subs.'''
<b class="b2">Compulsion</b>: P. and V. βία, ἡ, [[ἀνάγκη]], ἡ.
 
<b class="b2">Motion</b>: P. [[φορά]], ἡ.
[[compulsion]]: P. and V. βία, ἡ, [[ἀνάγκη]], ἡ.
<b class="b2">Rush</b>: Ar. and P. ῥυμή, ἡ, V. [[ῥιπή]], ἡ.
 
<b class="b2">Violence</b>: P. and V. βία, ἡ, [[ἰσχύς]], ἡ, V. τὸ καρτερόν.
[[motion]]: P. [[φορά]], ἡ.
<b class="b2">Strength</b>: P. and V. [[δύναμις]], ἡ, [[ἰσχύς]], ἡ. [[ῥώμη]], ἡ, V. [[σθένος]], τό, [[ἀλκή]], ἡ, [[μένος]], τό (also Plat. but rare P.).
 
<b class="b2">Military force</b>: P. [[δύναμις]], ἡ, [[παρασκευή]], ἡ; see [[army]].
[[rush]]: Ar. and P. ῥυμή, ἡ, V. [[ῥιπή]], ἡ.
<b class="b2">Be present in force</b>: P. πλήθει παρεῖναι (Thuc. 8, 22).
 
<b class="b2">In full force</b>: P. [[πανδημεί]], πανστρατίᾳ, παντὶ σθένει, V. πολλῇ χειρί, σὺν πολλῇ χερί.
[[violence]]: P. and V. βία, ἡ, [[ἰσχύς]], ἡ, V. τὸ καρτερόν.
<b class="b2">Meaning</b>: P. and V. [[δύναμις]], ἡ, P. [[διάνοια]], ἡ, [[βούλησις]], ἡ.
 
<b class="b2">Force of character</b>: P. φύσεως [[ἰσχύς]]. ἡ (Thuc. 1, 138).
[[strength]]: P. and V. [[δύναμις]], ἡ, [[ἰσχύς]], ἡ. [[ῥώμη]], ἡ, V. [[σθένος]], τό, [[ἀλκή]], ἡ, [[μένος]], τό (also Plat. but rare P.).
<b class="b2">Force of circumstances</b>: [[ἀνάγκη]] τῶν πραγμάτων (Andoc. 28).
 
<b class="b2">The same principles you laid down when you brought Timarchus to trial surely may be put into force by others against you</b>: P. ἃ ὡρίσω σὺ δίκαια ὅτε Τίμαρχον ἔκρινες, ταὐτὰ [[δήπου]] [[ταῦτα]] καὶ κατὰ σοῦ προσήκει τοῖς ἄλλοις ἰσχύειν (Dem. 416).
[[military force]]: P. [[δύναμις]], ἡ, [[παρασκευή]], ἡ; see [[army]].
<b class="b2">The force of this argument you can understand from the following</b>: P. τοῦτο ὅσον δύναται, γνοῖτʼ ἂν ἐκ τωνδί (Dem. 524).
 
<b class="b2">By force</b>: P. and V. βίᾳ, βιαίως, πρὸς βίαν, ἀνάγκῃ, ἐξ ἀνάγκης, V. ἐκ βίας, κατʼ ἰσχύν, σθένει, πρὸς τὸ καρτερόν, πρὸς ἰσχύος κράτος.
[[be present in force]]: P. πλήθει παρεῖναι (Thuc. 8, 22).
<b class="b2">By force of arms</b>: P. κατὰ κράτος.
 
<b class="b2">In force</b> (<b class="b2">of laws, etc.</b>); use adj., P. and V. [[κύριος]].
[[in full force]]: P. [[πανδημεί]], πανστρατίᾳ, παντὶ σθένει, V. πολλῇ χειρί, σὺν πολλῇ χερί.
<b class="b2">Put in force, exercise</b>, v.: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
 
<b class="b2">Be in force</b>: P. and V. ἰσχύειν.
[[meaning]]: P. and V. [[δύναμις]], ἡ, P. [[διάνοια]], ἡ, [[βούλησις]], ἡ.
<b class="b2">Use force</b>: P. and V. βιάζεσθαι (absol.).
 
<b class="b2">With all one's force, by might and main</b>: P. κατὰ κράτος, Ar. κατὰ τὸ καρτερόν.
[[force of character]]: P. φύσεως [[ἰσχύς]]. ἡ (Thuc. 1, 138).
 
[[force of circumstances]]: [[ἀνάγκη]] τῶν πραγμάτων (Andoc. 28).
 
[[the same principles you laid down when you brought Timarchus to trial surely may be put into force by others against you]]: P. ἃ ὡρίσω σὺ δίκαια ὅτε Τίμαρχον ἔκρινες, ταὐτὰ [[δήπου]] [[ταῦτα]] καὶ κατὰ σοῦ προσήκει τοῖς ἄλλοις ἰσχύειν (Dem. 416).
 
[[the force of this argument you can understand from the following]]: P. τοῦτο ὅσον δύναται, γνοῖτʼ ἂν ἐκ τωνδί (Dem. 524).
 
[[by force]]: P. and V. βίᾳ, βιαίως, πρὸς βίαν, ἀνάγκῃ, ἐξ ἀνάγκης, V. ἐκ βίας, κατʼ ἰσχύν, σθένει, πρὸς τὸ καρτερόν, πρὸς ἰσχύος κράτος.
 
[[by force of arms]]: P. κατὰ κράτος.
 
[[in force]] (of [[law]]s, [[etc.]]); use adj., P. and V. [[κύριος]].
 
[[put in force]], [[exercise]], v.: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
 
[[be in force]]: P. and V. ἰσχύειν.
 
[[use force]]: P. and V. βιάζεσθαι (absol.).
 
[[with all one's force]], [[by might and main]]: P. κατὰ κράτος, Ar. κατὰ τὸ καρτερόν.
 
'''v. trans.'''
'''v. trans.'''
<b class="b2">Compel</b>: P. and V. ἀναγκάζειν, ἐπαναγκάζειν, καταναγκάζειν, βιάζεσθαι, Ar. and P. προσαναγκάζειν, P. καταβιάζεσθαι, Ar. and V. ἐξαναγκάζειν, V. διαβιάζεσθαι.
 
<b class="b2">Force</b> (<b class="b2">an entrance</b>): P. βιάζεσθαι (acc.) (Thuc. <b class="b2">4, 9</b>).
[[compel]]: P. and V. ἀναγκάζειν, ἐπαναγκάζειν, καταναγκάζειν, βιάζεσθαι, Ar. and P. προσαναγκάζειν, P. καταβιάζεσθαι, Ar. and V. ἐξαναγκάζειν, V. διαβιάζεσθαι.
<b class="b2">Force one's way</b>: P. βιάζεσθαι (absol.).
 
<b class="b2">Force one's way in</b>: Ar. and P. εἰσβιάζεσθαι.
[[force]] ([[an entrance]]): P. βιάζεσθαι (acc.) (Thuc. 4, 9).
<b class="b2">Force one's way out</b>: P. βιάζεσθαι εἰς τὰ [[ἔξω]].
 
<b class="b2">Force back</b>: see [[repulse]].
[[force one's way]]: P. βιάζεσθαι (absol.).
<b class="b2">Force open</b>: see [[prise]].
 
[[force one's way in]]: Ar. and P. εἰσβιάζεσθαι.
 
[[force one's way out]]: P. βιάζεσθαι εἰς τὰ [[ἔξω]].
 
[[force back]]: see [[repulse]].
 
[[force open]]: see [[prise]].
}}
}}

Revision as of 16:34, 1 October 2019

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 335.jpg

subs.

compulsion: P. and V. βία, ἡ, ἀνάγκη, ἡ.

motion: P. φορά, ἡ.

rush: Ar. and P. ῥυμή, ἡ, V. ῥιπή, ἡ.

violence: P. and V. βία, ἡ, ἰσχύς, ἡ, V. τὸ καρτερόν.

strength: P. and V. δύναμις, ἡ, ἰσχύς, ἡ. ῥώμη, ἡ, V. σθένος, τό, ἀλκή, ἡ, μένος, τό (also Plat. but rare P.).

military force: P. δύναμις, ἡ, παρασκευή, ἡ; see army.

be present in force: P. πλήθει παρεῖναι (Thuc. 8, 22).

in full force: P. πανδημεί, πανστρατίᾳ, παντὶ σθένει, V. πολλῇ χειρί, σὺν πολλῇ χερί.

meaning: P. and V. δύναμις, ἡ, P. διάνοια, ἡ, βούλησις, ἡ.

force of character: P. φύσεως ἰσχύς. ἡ (Thuc. 1, 138).

force of circumstances: ἀνάγκη τῶν πραγμάτων (Andoc. 28).

the same principles you laid down when you brought Timarchus to trial surely may be put into force by others against you: P. ἃ ὡρίσω σὺ δίκαια ὅτε Τίμαρχον ἔκρινες, ταὐτὰ δήπου ταῦτα καὶ κατὰ σοῦ προσήκει τοῖς ἄλλοις ἰσχύειν (Dem. 416).

the force of this argument you can understand from the following: P. τοῦτο ὅσον δύναται, γνοῖτʼ ἂν ἐκ τωνδί (Dem. 524).

by force: P. and V. βίᾳ, βιαίως, πρὸς βίαν, ἀνάγκῃ, ἐξ ἀνάγκης, V. ἐκ βίας, κατʼ ἰσχύν, σθένει, πρὸς τὸ καρτερόν, πρὸς ἰσχύος κράτος.

by force of arms: P. κατὰ κράτος.

in force (of laws, etc.); use adj., P. and V. κύριος.

put in force, exercise, v.: P. and V. χρῆσθαι (dat.).

be in force: P. and V. ἰσχύειν.

use force: P. and V. βιάζεσθαι (absol.).

with all one's force, by might and main: P. κατὰ κράτος, Ar. κατὰ τὸ καρτερόν.

v. trans.

compel: P. and V. ἀναγκάζειν, ἐπαναγκάζειν, καταναγκάζειν, βιάζεσθαι, Ar. and P. προσαναγκάζειν, P. καταβιάζεσθαι, Ar. and V. ἐξαναγκάζειν, V. διαβιάζεσθαι.

force (an entrance): P. βιάζεσθαι (acc.) (Thuc. 4, 9).

force one's way: P. βιάζεσθαι (absol.).

force one's way in: Ar. and P. εἰσβιάζεσθαι.

force one's way out: P. βιάζεσθαι εἰς τὰ ἔξω.

force back: see repulse.

force open: see prise.