αἰθάλη: Difference between revisions
Ἔνεγκε λύπην καὶ βλάβην εὐσχημόνως → Damna ac dolores disce generose pati → Mit schicklichem Anstand trage Trauer und Verlust
(nl) |
(1a) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[αἰθάλη]] -ης, ἡ [[αἴθω]] roet. | |elnltext=[[αἰθάλη]] -ης, ἡ [[αἴθω]] roet. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''αἰθάλη''': {aithálē}<br />'''Forms''': [[αἴθαλος]] m. als Adj. = [[αἰθαλόεις]] Nik. ''Th''. 659.<br />'''Grammar''': f.,<br />'''Meaning''': [[Ruß]] (Hp., E., hell.),<br />'''Derivative''': Mehrere Ableitungen: [[αἰθαλόεις]] (poet. seit Il.) [[rußig]], [[räucherig]], [[rauchfarben]], auch vom Licht des Blitzes wie E. ''Ph''. 183 (lyr., ob = [[feurig]], [[brennend]]?); [[αἰθαλέος]] ib. (A. R., Nik.); [[αἰθαλίων]], -ίωνος (Theok. 7, 138, Beiwort der τέττιγες, wohl farbenbezeichnend; wahrscheinlich metrische Verlängerung im Versschluß); [[αἰθαλώδης]] ib. (Arist., Gal.). Unklar ist αἰθαλίδας· τὰ ἐν τῶ σίτῳ γινόμενα, ἢ τοὺς ἐν τῳ̃ ὕδατι σταλαγμοὺς [[τοῦ]] ἐλαίου H. — Denonunatives Verb [[αἰθαλόω]], -όομαι [[rußig machen]] bzw. [[werden]] (E., Lyk. u. a.); davon, oder direkt von [[αἴθαλος]] (vgl. [[ἀέτωσις]] s. [[αἰετός]]), αἰθαλώσεις [[Rußwolken]] (Max. Tyr. 41, 4).<br />'''Etymology''' : Von [[αἴθω]]. — [[αἴθαλος]] wird von Fick u. a. wenig wahrscheinlich mit ahd. ''ītal'' [[eitel]], ags. ''īdel'' [[idle]] zusammengestellt.<br />'''Page''' 1,36-37 | |||
}} | }} |
Revision as of 13:45, 2 October 2019
English (LSJ)
ἡ, (αἴθω)
A = αἴθαλος, esp. soot Hp.Mul.1.91, LXX Ex.9.8, Dsc.5.75, v.l. in Luc. DDeor.15.1. II sublimed vapour, Zos. Alch.p.250B., al.
Greek (Liddell-Scott)
αἰθάλη: ἡ, (αἴθω) = αἴθαλος, ἰδίως ἡ καπνιά, Λουκ. Θε. Διάλ. 15. 1· πρβλ. Λοβ. Φρύν. σ. 114.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
I. résidu de matières brûlées :
1 suie;
2 cendres;
II. syn. de στύραξ².
Étymologie: αἴθαλος.
Greek Monotonic
αἰθάλη: ἡ (αἴθω) = αἴθαλος, καπνιά, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
αἰθάλη: ἡ сажа, копоть Luc.
Frisk Etymological English
See also: αἴθω
Middle Liddell
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
Frisk Etymology German
αἰθάλη: {aithálē}
Forms: αἴθαλος m. als Adj. = αἰθαλόεις Nik. Th. 659.
Grammar: f.,
Meaning: Ruß (Hp., E., hell.),
Derivative: Mehrere Ableitungen: αἰθαλόεις (poet. seit Il.) rußig, räucherig, rauchfarben, auch vom Licht des Blitzes wie E. Ph. 183 (lyr., ob = feurig, brennend?); αἰθαλέος ib. (A. R., Nik.); αἰθαλίων, -ίωνος (Theok. 7, 138, Beiwort der τέττιγες, wohl farbenbezeichnend; wahrscheinlich metrische Verlängerung im Versschluß); αἰθαλώδης ib. (Arist., Gal.). Unklar ist αἰθαλίδας· τὰ ἐν τῶ σίτῳ γινόμενα, ἢ τοὺς ἐν τῳ̃ ὕδατι σταλαγμοὺς τοῦ ἐλαίου H. — Denonunatives Verb αἰθαλόω, -όομαι rußig machen bzw. werden (E., Lyk. u. a.); davon, oder direkt von αἴθαλος (vgl. ἀέτωσις s. αἰετός), αἰθαλώσεις Rußwolken (Max. Tyr. 41, 4).
Etymology : Von αἴθω. — αἴθαλος wird von Fick u. a. wenig wahrscheinlich mit ahd. ītal eitel, ags. īdel idle zusammengestellt.
Page 1,36-37