καυκαλίς: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
mNo edit summary
(1b)
Line 24: Line 24:
{{etym
{{etym
|etymtx=-ίδος<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: <b class="b2">an umbelliferous plant, Tordylium apulum</b> (Thphr., Nic., Dsc., Gp.), also <b class="b3">καῦκον</b> (Ps.-Dsc. 2, 139) and <b class="b3">καυκιάλης βοτάνη τις</b>, <b class="b3">ὁμοία κορίῳ</b> (cod. <b class="b3">κωρ-</b>) H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: On <b class="b3">-αλίς</b> Chantraine Formation 251f. The plant was also called <b class="b3">δαῦκος ἄγριος</b> (Dsc. 2, 139); Strömberg Pflanzennamen 153. Further hypotheses in Nencioni Rev. degli stud. or. 19, 101f. Pre-Greek?
|etymtx=-ίδος<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: <b class="b2">an umbelliferous plant, Tordylium apulum</b> (Thphr., Nic., Dsc., Gp.), also <b class="b3">καῦκον</b> (Ps.-Dsc. 2, 139) and <b class="b3">καυκιάλης βοτάνη τις</b>, <b class="b3">ὁμοία κορίῳ</b> (cod. <b class="b3">κωρ-</b>) H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: On <b class="b3">-αλίς</b> Chantraine Formation 251f. The plant was also called <b class="b3">δαῦκος ἄγριος</b> (Dsc. 2, 139); Strömberg Pflanzennamen 153. Further hypotheses in Nencioni Rev. degli stud. or. 19, 101f. Pre-Greek?
}}
{{FriskDe
|ftr='''καυκαλίς''': -ίδος<br />{kaukalís}<br />'''Forms''': auch [[καῦκον]] (Ps.-Dsk. 2, 139) und [[καυκιάλης]]· [[βοτάνη]] [[τις]], ὁμοία κορίῳ (cod. κωρ-) H.<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': N. einer Umbellifere, [[Tordylium apulum]] (Thphr., Nik., Dsk., Gp.),<br />'''Etymology''' : Zur Bildung auf -αλίς Chantraine Formation 251f. Die Pflanze wurde auch [[δαῦκος]] [[ἄγριος]] genannt (Dsk. 2, 139); die Form [[καῦκον]] scheint jedenfalls mit [[δαῦκος]] (δαῦκον) in Beziehung zu stehen (Umbildung davon nach κάω, καῦσαι?), vgl. Strömberg Pflanzennamen 153. Weitere Hypothesen bei Nencioni Rev. degli stud. or. 19, 101f.<br />'''Page''' 1,802
}}
}}

Revision as of 15:00, 2 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καυκᾰλίς Medium diacritics: καυκαλίς Low diacritics: καυκαλίς Capitals: ΚΑΥΚΑΛΙΣ
Transliteration A: kaukalís Transliteration B: kaukalis Transliteration C: kafkalis Beta Code: kaukali/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ, an umbelliferous plant,

   A Tordylium apulum, Mediterranean hartwort Thphr.HP7.7.1, Nic.Th.843 (pl.), Dsc.2.139, Gp.12.32.1, prob. in Numen. ap. Ath.9.371c; cf. καυσαλίς and καυκιάλης.

German (Pape)

[Seite 1407] ίδος, ἡ, eine doldenartige Gartenpflanze; Nic. Th. 843; Ath. IX, 371 d.

Greek (Liddell-Scott)

καυκᾰλίς: -ίδος, ἡ, «καυκαλήθρα» ἢ «καυκαλίδα», εἶδος ἀγρίου λαχάνου, ὁμοίου τῷ ἀγρίῳ σελίνῳ, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 7. 7, 1, Διοσκ. 2. 169, Νικ. Θηρ. 843·- παρ’ Ἡσυχ. ὡσαύτως καυκιάλης, ου, ὁ.

Greek Monolingual

καυκαλίς, -ίδος, ἡ (ΑΜ)
βλ. καυκαλίδα.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

καυκαλίς -ίδος, ἡ [καῦκος] pimpernel (plant).

Frisk Etymological English

-ίδος
Grammatical information: f.
Meaning: an umbelliferous plant, Tordylium apulum (Thphr., Nic., Dsc., Gp.), also καῦκον (Ps.-Dsc. 2, 139) and καυκιάλης βοτάνη τις, ὁμοία κορίῳ (cod. κωρ-) H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: On -αλίς Chantraine Formation 251f. The plant was also called δαῦκος ἄγριος (Dsc. 2, 139); Strömberg Pflanzennamen 153. Further hypotheses in Nencioni Rev. degli stud. or. 19, 101f. Pre-Greek?

Frisk Etymology German

καυκαλίς: -ίδος
{kaukalís}
Forms: auch καῦκον (Ps.-Dsk. 2, 139) und καυκιάλης· βοτάνη τις, ὁμοία κορίῳ (cod. κωρ-) H.
Grammar: f.
Meaning: N. einer Umbellifere, Tordylium apulum (Thphr., Nik., Dsk., Gp.),
Etymology : Zur Bildung auf -αλίς Chantraine Formation 251f. Die Pflanze wurde auch δαῦκος ἄγριος genannt (Dsk. 2, 139); die Form καῦκον scheint jedenfalls mit δαῦκος (δαῦκον) in Beziehung zu stehen (Umbildung davon nach κάω, καῦσαι?), vgl. Strömberg Pflanzennamen 153. Weitere Hypothesen bei Nencioni Rev. degli stud. or. 19, 101f.
Page 1,802