ὥρη: Difference between revisions
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
(4b) |
(2b) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὥρη:''' ἡ эп.-ион. = [[ὥρα]]. | |elrutext='''ὥρη:''' ἡ эп.-ион. = [[ὥρα]]. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ὥρη''': (ion.)<br />{hṓrē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': Bez. eines Teils des Opfertieres<br />'''See also''': s. 1. [[ἄωροι]].<br />'''Page''' 2,1151 | |||
}} | }} |
Revision as of 16:14, 2 October 2019
French (Bailly abrégé)
2ion. c. ὥρα.
English (Autenrieth)
season, esp. the spring, Il. 2.468, Od. 9.51; and in pl., seasons of the year, Od. 10.469, Od. 2.107 ; Διὸς ὧραι, Od. 24.394; then the fitting, right time (like καιρός), δόρποιο, ὕπνου, γάμου, Od. 15.126; with inf., εὕδειν, Od. 11.373; πρὶν ὥρη (‘before 't is time’), ἐν ὥρῃ, εἰς ὥρᾶς, Od. 9.135.—Personified, Ὧραι, the Hours (Horae), door-keepers of Olympus and goddesses of the seasons, Il. 5.749 ff., Il. 8.393, 433.
Russian (Dvoretsky)
ὥρη: ἡ эп.-ион. = ὥρα.
Frisk Etymology German
ὥρη: (ion.)
{hṓrē}
Grammar: f.
Meaning: Bez. eines Teils des Opfertieres
See also: s. 1. ἄωροι.
Page 2,1151