κραταιόω: Difference between revisions
ἁρμονίη ἀφανὴς φανερῆς κρείττων → the hidden attunement is better than the obvious one, invisible connection is stronger than visible, harmony we can't see is stronger than harmony we can, unseen harmony is stronger than what we can see
(nl) |
(c2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κραταιόω [κραταιός] alleen pass. intrans. sterk worden. NT. | |elnltext=κραταιόω [κραταιός] alleen pass. intrans. sterk worden. NT. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':krataiÒw 克拉台俄哦<p>'''詞類次數''':動詞(4)<p>'''原文字根''':握住 相當於: ([[אָמֵץ]]‎) ([[חָזַק]]‎) ([[מַאֲמָץ]]‎) ([[עָזַז]]‎)<p>'''字義溯源''':加能力,剛強,使能,強健,剛強起來;源自([[κραταιός]])=有權能的);而 ([[κραταιός]])出自([[κράτος]])*=權力)。參讀 ([[βεβαιόω]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(4);路(2);林前(1);弗(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 強健(2) 路1:80; 路2:40;<p>2) 你們⋯剛強起來(1) 弗3:16;<p>3) 要剛強(1) 林前16:13 | |||
}} | }} |
Revision as of 20:50, 2 October 2019
English (LSJ)
A strengthen, τὰς χεῖράς τινος LXX 1 Ki.23.16, al.:—Pass., ib.30.6, al., Ev.Luc.1.80, 1 Ep.Cor.16.13, etc.; κ. ὑπέρ τινα to be too strong for him, prevail against him, LXX 2 Ki.10.11, al. 2 Pass., to be determined, κ. τοῦ πορεύεσθαι ib. Ru.1.18. II intr. in Act., prevail, ἐπί τινας ib.2 Ki.11.23; ὑπέρ τινας ib.3 Ki.21(20).23. III Med., control, πάθη λόγῳ Ph.1.420.
English (Strong)
from κραταιός; to empower, i.e. (passively) increase in vigor: be strengthened, be (wax) strong.
English (Thayer)
κραταιῷ: passive, present imperative 2nd person plural κραταιοῦσθε imperfect 3rd person singular ἐκραταιοῦτο; 1st aorist infinitive κραταιωθῆναι; (κράτος); only Biblical and ecclesiastical, for the classic κρατύνω; the Sept. mostly for חָזַק; in passive several times for אָמֵץ; to strengthen, make strong (Vulg. conforto (and in conroboro)); passive to be made strong, to increase in strength, to grow strong: passive with the dative of respect, πνεύματι, G L T Tr WH omit πνεύματι); δυνάμει, ἰσχύειν τοῖς σωμασι, Xenophon, mem. 2,7, 7); ἀνδρίζεσθε, κραταιοῦσθε, i. e. show yourselves brave (A. V. be strong), ἀνδρίζεσθε καί κραταιούσθω ἡ καρδία ὑμῶν, κραταιοῦσθε καί γίνεσθε εἰς ἄνδρας, ἀνδρίζου καί κραταιωθῶμεν, 2 Samuel 10:12).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κραταιόω [κραταιός] alleen pass. intrans. sterk worden. NT.
Chinese
原文音譯:krataiÒw 克拉台俄哦詞類次數:動詞(4)
原文字根:握住 相當於: (אָמֵץ) (חָזַק) (מַאֲמָץ) (עָזַז)
字義溯源:加能力,剛強,使能,強健,剛強起來;源自(κραταιός)=有權能的);而 (κραταιός)出自(κράτος)*=權力)。參讀 (βεβαιόω)同義字
出現次數:總共(4);路(2);林前(1);弗(1)
譯字彙編:
1) 強健(2) 路1:80; 路2:40;
2) 你們⋯剛強起來(1) 弗3:16;
3) 要剛強(1) 林前16:13