πεντάκις: Difference between revisions
οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills
(1ba) |
(c2) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[πέντε]]<br />[[five]] times, Pind., Aesch., etc.:—in [[late]] Poets πεντάκῐ, Anth. | |mdlsjtxt=[[πέντε]]<br />[[five]] times, Pind., Aesch., etc.:—in [[late]] Poets πεντάκῐ, Anth. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':pentak⋯j, (pent£kij) 偏他企士<p>'''詞類次數''':副詞(1)<p>'''原文字根''':五(次)<p>'''字義溯源''':五次,五倍;源自([[πέντε]])*=五)<p/>'''出現次數''':總共(1);林後(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 五次(1) 林後11:24 | |||
}} | }} |
Revision as of 21:20, 2 October 2019
English (LSJ)
[ᾰ], Adv.
A five times, Pi.N.6.19, A.Pers.323, Ar. Pax242, Isoc.5.5 :—later πεντάκῐ, Opp.C.3.56, AP13.15, Iamb. in Nic.p.80 P., al.
German (Pape)
[Seite 556] adv., fünfmal; Aesch. Pers. 315 Pind. N. 6, 19 u. Folgde überall.
Greek (Liddell-Scott)
πεντάκῐς: [ᾰ], ἐπιρρ., πέντε φοράς, Πινδ. Ν. 6. 33, Αἰσχύλ. Πέρσ. 323, Ἀριστοφ. Εἰρ. 242, Ἱσοκρ. 83Β· ― παρὰ μεταγεν. ποιηταῖς πεντάκῐ, Ὀππ. Κυν. 3. 56, Ἀνθ. Π. 13. 15.
French (Bailly abrégé)
adv.
cinq fois.
Étymologie: πέντε, -ακις.
English (Slater)
πεντᾰκις
1 five times καὶ πεντάκις Ἰσθμοῖ στεφανωσάμενος (N. 6.19)
English (Strong)
multiplicative adverb from πέντε; five times: five times.
Greek Monolingual
ΝΑ, και πεντάκι και πεμπτάκις και πεμπάκι Α
επίρρ. πέντε φορές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πέντε / πέμπε + επιρρμ. κατάλ. -άκις / -άκι (πρβλ. εξ-άκις)].
Greek Monotonic
πεντάκῐς: [ᾰ], (πέντε), επίρρ., πέντε φορές, σε Πίνδ., Αισχύλ. κ.λπ.· σε μεταγεν. ποιητές πεντάκῐ, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
πεντάκῐς: (ᾰ) adv. пятикратно, пять раз Pind., Aesch., Arph. etc.
Middle Liddell
πέντε
five times, Pind., Aesch., etc.:—in late Poets πεντάκῐ, Anth.
Chinese
原文音譯:pentak⋯j, (pent£kij) 偏他企士詞類次數:副詞(1)
原文字根:五(次)
字義溯源:五次,五倍;源自(πέντε)*=五)
出現次數:總共(1);林後(1)
譯字彙編:
1) 五次(1) 林後11:24