οὐά: Difference between revisions
ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ περιπάτει → take up thy bed and walk, take up your bed and walk, pick up your mat and walk
(1ba) |
(c2) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=Lat. vah! exclam., ha! ah! NTest. | |mdlsjtxt=Lat. vah! exclam., ha! ah! NTest. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':oÙ£ 烏阿<p>'''詞類次數''':質詞(1)<p>'''原文字根''':啊哈<p>'''字義溯源''':啊^,啊哈,咳<p/>'''出現次數''':總共(1);可(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 咳(1) 可15:29 | |||
}} | }} |
Revision as of 21:25, 2 October 2019
English (LSJ)
or οὐᾶ, Lat.
A vah! exclam. of admiration, or of astonishment, Arr.Epict.3.22.34, D.C.63.20; of irony, Ev.Marc.15.29.
German (Pape)
[Seite 408] Ausruf des Staunens, vah! im N. T. auch des Abscheues, οὐὰ σοί, Matth. 11, 21; vgl. D. Cass. 63, 20; Arr. Epict. 3, 23.
Greek (Liddell-Scott)
οὐά: Λατιν. vah! ἐπιφώνημα θαυμασμοῦ ἢ ἐκπλήξεως, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 3. 22, 34, Δίων Κ. 63, 20· εἰρωνείας, οὐὰ ὁ καταλύων τὴν ναὸν καὶ ἐν τρισὶν ἡμέραις οίκοδομῶν Εὐαγγ. κ. Μάρκ. ιε΄., 29.
French (Bailly abrégé)
interj.
ha ! ah ! cri d’étonnement ou de moquerie.
English (Abbott-Smith)
English (Strong)
a primary exclamation of surprise; "ah": ah.
English (Thayer)
Tdf. οὐά (see Proleg., p. 101; cf. Chandler § 892), "Ah! Ha!" an interjection of wonder and amazement: Epictetus diss. 3,22, 34; 3,23, 24; Dio Cassius, 63,20; called out by the overthrow of a boastful adversary, Mark 15:29.
Greek Monotonic
οὐά: Λατ. vah! επιφών. θαυμασμού ή έκπληξης, α! ω! σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
οὐά: и οὐᾶ interj. возглас ирон. презрения э!, ах! NT.
Middle Liddell
Lat. vah! exclam., ha! ah! NTest.
Chinese
原文音譯:oÙ£ 烏阿詞類次數:質詞(1)
原文字根:啊哈
字義溯源:啊^,啊哈,咳
出現次數:總共(1);可(1)
譯字彙編:
1) 咳(1) 可15:29