πόμα: Difference between revisions

From LSJ

Καλόν τοι τὸ ταύτης τῆς γῆς ὕδωρ, κακοὶ δὲ οἱ ἄνθρωποι. → Sweet is the water of this land, but the people are bad.

Source
(nl)
(c2)
Line 36: Line 36:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πόμα -ατος, τό zie πῶμα.
|elnltext=πόμα -ατος, τό zie πῶμα.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':pÒma 坡馬<p>'''詞類次數''':名詞(2)<p>'''原文字根''':飲<p>'''字義溯源''':飲料,水;源自([[πίνω]])*=喝)。比較: ([[πόσις]])=飲用; ([[πίνω]])=喝<p/>'''出現次數''':總共(2);林前(1);來(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 飲料(2) 林前10:4; 來9:10
}}
}}

Revision as of 21:40, 2 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πόμα Medium diacritics: πόμα Low diacritics: πόμα Capitals: ΠΟΜΑ
Transliteration A: póma Transliteration B: poma Transliteration C: poma Beta Code: po/ma

English (LSJ)

τό,

   A v. πῶμα.    II = φοῖνιξ, cj. in Dsc.1.109.

German (Pape)

[Seite 678] τό, der Trank oder Trunk; Pind. N. 3, 79, vom Gesange; αἵματος, Eur. Hec. 392; βότρυος ὑγρὸν π., Bacch. 279; Her. 3, 23; Xen. An. 4, 5, 27; u. in späterer Prosa, wie Luc. Lexiph. 20, Plut. – Vgl. πῶμα, welches die eigtl. attische Form dafür war; Porson Eur. Hec. 396 Monk Hipp. Lob. Phryn. 456 u. Paralipp. 425.

Greek (Liddell-Scott)

πόμα: τό, ἴδε πῶμα.

French (Bailly abrégé)

v. πῶμα².

English (Slater)

πόμα
   1 draught met., of poetry ἐγὼ τόδε τοι πέμπω μεμιγμένον μέλι λευκῷ σὺν γάλακτι πόμ' ἀοίδιμον, Αἰολίσσιν ἐν πνοαῖσιν αὐλῶν (N. 3.79)

English (Strong)

from the alternate of πίνω; a beverage: drink.

English (Thayer)

(Attic πῶμα; (cf. Lob. Paralip., p. 425)), πόματος, τό (πίνω, πέπομαι), drink: Hebrews 9:10.

Greek Monolingual

-ατος, τὸ, Α
1. βλ. πῶμα (II)
2. το φυτό φοίνιξ
3. μτφ. άσμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. πο- του πίνω (πρβλ. ποτός, πόσις) + κατάλ. -μα (πρβλ. πῶμα)].

Russian (Dvoretsky)

πόμα: атт. πῶμα, ατος τό πίνω
1) напиток, питье Her., Eur., Xen. etc.: βότρυος ὑγρὸν π. Eur. виноградный сок, т. е. вино;
2) влага, вода (sc. τῶν ποταμῶν Aesch.);
3) возлияние (αἵματος Eur.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πόμα -ατος, τό zie πῶμα.

Chinese

原文音譯:pÒma 坡馬

詞類次數:名詞(2)

原文字根:飲

字義溯源:飲料,水;源自(πίνω)*=喝)。比較: (πόσις)=飲用; (πίνω)=喝

出現次數:總共(2);林前(1);來(1)

譯字彙編

1) 飲料(2) 林前10:4; 來9:10