sense: Difference between revisions

From LSJ

αὐτόχειρες οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν γίγνονται τῶν συμβαινόντων αὐτοῖς → for not with their own hands do they deal out the blessings and curses that befall us

Source
(CSV5)
m (Woodhouse1 replacement)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_752.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_752.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:woodhouse_752.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_752.jpg}}]]
===substantive===


<b class="b2">Perception</b>: P. and V. [[αἴσθησις]], ἡ, V. [[αἴσθημα]], τό, P. [[φρόνησις]], ἡ.
[[perception]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[αἴσθησις]], ἡ, [[verse|V.]] [[αἴσθημα]], τό, [[prose|P.]] [[φρόνησις]], ἡ.


<b class="b2">The senses</b>: P. αἰσθήσεις, αἱ.
[[the senses]]: [[prose|P.]] [[αἰσθήσεις]], αἱ.


<b class="b2">Good sense</b>: P. and V. [[γνώμη]], ἡ, [[φρόνησις]], ἡ, [[εὐβουλία]], ἡ; see [[wisdom]].
[[good sense]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[γνώμη]], ἡ, [[φρόνησις]], ἡ, [[εὐβουλία]], ἡ; see [[wisdom]].


<b class="b2">Understanding</b>: P. and V. [[νοῦς]], ὁ, [[γνώμη]], ἡ, [[σύνεσις]], ἡ, Ar. and P. [[διάνοια]], ἡ, Ar. and V. [[φρήν]], ἡ, or pl. (rare P.).
[[understanding]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[νοῦς]], ὁ, [[γνώμη]], ἡ, [[σύνεσις]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[διάνοια]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[φρήν]], ἡ, or pl. (rare [[prose|P.]]).


<b class="b2">A person of sense</b>: use <b class="b2">sensible</b> adj.
[[a person of sense]]: use [[sensible]] adj.


<b class="b2">Have sense</b>: P. and V. νοῦν ἔχειν.
[[have sense]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[νοῦν ἔχειν]].


<b class="b2">Meaning</b>: P. and V. [[δύναμις]], ἡ (Soph., ''O.R.'' 938), P. [[διάνοια]], ἡ, [[βούλησις]], ἡ.
[[meaning]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[δύναμις]], ἡ ([[Sophocles|Soph.]], ''[[Oedipus Rex]]'' 938), [[prose|P.]] [[διάνοια]], ἡ, [[βούλησις]], ἡ.


<b class="b2">Take in a certain sense</b>, v.: P. ἐκλαμβάνειν (acc.), ὑπολαμβάνειν (acc.).
[[take in a certain sense]], v.: [[prose|P.]] [[ἐκλαμβάνειν]] (acc.), [[ὑπολαμβάνειν]] (acc.).


<b class="b2">Lose one's senses, faint</b>: P. λιποψυχεῖν, V. [[προλείπω|προλείπειν]]; see [[faint]].
[[lose one's senses]], [[faint]]: [[prose|P.]] [[λιποψυχεῖν]], [[verse|V.]] [[προλείπω]], [[προλείπειν]]; see [[faint]].


<b class="b2">Be mad</b>: P. and V. ἐξίστασθαι, παραφρονεῖν; see under [[mad]].
[[be mad]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐξίστασθαι]], [[παραφρονεῖν]]; see under [[mad]].


<b class="b2">Out of one's senses</b>: use adj., P. [[ἔκφρων]], P. and V. [[μανιώδης]], [[ἔμπληκτος]]; see [[mad]].
[[out of one's senses]]: use adj., [[prose|P.]] [[ἔκφρων]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μανιώδης]], [[ἔμπληκτος]]; see [[mad]].


<b class="b2">In one's senses</b>: use adj., P. and V. [[ἔμφρων]], ἔννους, V. [[φρενήρης]], [[ἀρτίφρων]] (also Plat. but rare P.). <b class="b2">Be in one's senses</b>, v.:P. and V. φρονεῖν, [[εὖ]] φρονεῖν, P. ἐντὸς [[αὑτοῦ]] εἶναι (Dem. 913); see <b class="b2">be sane</b>, under [[sane]].
[[in one's senses]]: use adj., [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔμφρων]], [[ἔννους]], [[verse|V.]] [[φρενήρης]], [[ἀρτίφρων]] (also [[Plato]] but rare [[prose|P.]]). [[be in one's senses]], v.:[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φρονεῖν]], [[εὖ φρονεῖν]], [[prose|P.]] [[ἐντὸς αὑτοῦ εἶναι]] ([[Demosthenes|Dem.]] 913); see [[be sane]], under [[sane]].


<b class="b2">Come to one's senses</b>, v.: P. and V. ἔννους [[γίγνομαι|γίγνεσθαι]].
[[come to one's senses]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔννους γίγνομαι]], [[ἔννους γίγνεσθαι]].
}}
}}

Revision as of 08:50, 20 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 752.jpg

substantive

perception: P. and V. αἴσθησις, ἡ, V. αἴσθημα, τό, P. φρόνησις, ἡ.

the senses: P. αἰσθήσεις, αἱ.

good sense: P. and V. γνώμη, ἡ, φρόνησις, ἡ, εὐβουλία, ἡ; see wisdom.

understanding: P. and V. νοῦς, ὁ, γνώμη, ἡ, σύνεσις, ἡ, Ar. and P. διάνοια, ἡ, Ar. and V. φρήν, ἡ, or pl. (rare P.).

a person of sense: use sensible adj.

have sense: P. and V. νοῦν ἔχειν.

meaning: P. and V. δύναμις, ἡ (Soph., Oedipus Rex 938), P. διάνοια, ἡ, βούλησις, ἡ.

take in a certain sense, v.: P. ἐκλαμβάνειν (acc.), ὑπολαμβάνειν (acc.).

lose one's senses, faint: P. λιποψυχεῖν, V. προλείπω, προλείπειν; see faint.

be mad: P. and V. ἐξίστασθαι, παραφρονεῖν; see under mad.

out of one's senses: use adj., P. ἔκφρων, P. and V. μανιώδης, ἔμπληκτος; see mad.

in one's senses: use adj., P. and V. ἔμφρων, ἔννους, V. φρενήρης, ἀρτίφρων (also Plato but rare P.). be in one's senses, v.:P. and V. φρονεῖν, εὖ φρονεῖν, P. ἐντὸς αὑτοῦ εἶναι (Dem. 913); see be sane, under sane.

come to one's senses, v.: P. and V. ἔννους γίγνομαι, ἔννους γίγνεσθαι.