βάγμα: Difference between revisions
From LSJ
ἧς ἂν ἐπ' ἐλάχιστον ἀρετῆς πέρι ἢ ψόγου ἐν τοῖς ἄρσεσι κλέος ᾖ → of whom there is least talk either for praise or blame, of whom there is least notoriety among the men either for praise or blame
(nl) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vagma | |Transliteration C=vagma | ||
|Beta Code=ba/gma | |Beta Code=ba/gma | ||
|Definition=ατος, τό, (βάζω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ατος, τό, (βάζω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[speech]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>637</span> (lyr.,pl.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:05, 28 June 2020
English (LSJ)
ατος, τό, (βάζω)
A speech, A.Pers.637 (lyr.,pl.).
German (Pape)
[Seite 423] τό, Rede, im plur., Aesch. Pers. 628.
Greek (Liddell-Scott)
βάγμα: -ατος, τό, (βάζω) ὁμιλία, λόγος, δύσθροα βάγματα Αἰσχύλ. Πέρσ. 636.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
parole ; τὰ βάγματα discours.
Étymologie: βάζω.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
voz, grito δύσθροα βάγματα A.Pers.636.
• Etimología: v. βάζω.
Greek Monolingual
βάγμα, το (Α) βάζω (III)]
λόγος, ομιλία.
Greek Monotonic
βάγμα: -ατος, τό (βάζω), ομιλία, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
βάγμα: ατος τό слово, pl. речь: δύσθροα βάγματα Aesch. горькие жалобы.