γαγγλίον: Difference between revisions
Ὦ τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφὴς οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς, ὧν ἀριθμὸν ἐν νεκροῖς πλεῖστον δέδεκται Φερσέφασσ' ὀλωλότων. → Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own, those many who have perished, and whom Persephone hath received among the dead. | Tomb, bridal-chamber, deep-dug eternal prison where I go to find my own, whom in the greatest numbers destruction has seized and Persephone has welcomed among the dead.
(1a) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gagglion | |Transliteration C=gagglion | ||
|Beta Code=gaggli/on | |Beta Code=gaggli/on | ||
|Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">encysted tumour on a tendon</b> or | |Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">encysted tumour on a tendon</b> or [[aponeurosis]], Philagr. ap.<span class="bibl">Aët.15.9</span> (Ἀθηνᾶ 21.29), Heras ap.Gal.13.815, etc.; also on the head, <span class="bibl">Paul.Aeg.6.39</span>; the nerve-knots now called [[ganglia]] are compared to such a tumour, <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>16.5</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:15, 28 June 2020
English (LSJ)
τό,
A encysted tumour on a tendon or aponeurosis, Philagr. ap.Aët.15.9 (Ἀθηνᾶ 21.29), Heras ap.Gal.13.815, etc.; also on the head, Paul.Aeg.6.39; the nerve-knots now called ganglia are compared to such a tumour, Gal.UP16.5.
German (Pape)
[Seite 469] τό, nach Poll. 4, 197 u. Medic. schmerzlose Geschwulst unterder Haut, bes. am Gelenk von einer übergeschlagenen Flechse, Ueberbein; Hesych. hat auch die Form γαγγάλιον.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
tumeur sous-cutanée, glande.
Étymologie: DELG cf. ἄγλις, γέλγις.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Alolema(s): γάγγλιον Cyran.2.8.5, 45, Aët.2.168
medic. ganglio o ganglión, contracción nudosa de tendones o nervios (ἔμπλαστρος) φύματα διαχεῖ καὶ τὰ γαγγλία Heras en Gal.13.815, cf. Philagr. en Aët.15.9, Aët.2.168, 7.85, Cyran.ll.cc., producida por un golpe συστροφὴ νεύρου τὸ γαγγλίον ἐστὶν ἐκ πληγῆς ἢ κόπου γινόμενον Paul.Aeg.6.39, por el frío, Gal.17(2).37
•frec. en los pies o en las manos, principalmente en las muñecas, Philagr. en Aët.15.9, Paul.Aeg.l.c., tb. en los párpados, Aët.7.85, más raramente en la cabeza, Cels.7.6.1, Paul.Aeg.l.c.
• Etimología: De *gel/ *gl̥- ‘redondo’, ‘hinchado’ c. red. expresiva y rel. tb. γέλγις, ἄγλις qq.u., cf. lat. galla ‘bugalla’, ai. gula- ‘bola’, aesl. žǔly ‘forúnculo’.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: tumour on a tendon, or the head (Gal..); the nerve-knots now called ganglia have been compared to such a tumour (Gal.)
Derivatives: γαγγλιώδης (Hp.)
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Unknown. Mostly connected with ἄγλις, γέλγις, γάλινθοι, γέλινθοι (s. vv.), to which Solmsen Wortforsch. 223 added Slavic words for tumour, e. g. OCS žьly. Further see W.-Hofmann s. galla, Pok. 357. Most probably non-IE, Pre-Gr. (Fur. 129).
Frisk Etymology German
γαγγλίον: {gagglíon}
Grammar: n.
Meaning: Geschwulst, Überbein mit γαγγλιώδης (Mediz. seit Hp.).
Etymology : Nicht sicher erklärt. Nach L. Meyer mit Intensivreduplikation zu ἄγλις, γέλγις, γάλινθοι, γέλινθοι (s. dd.), denen Solmsen Wortforsch. 223 einige slavische Ausdrücke für Geschwulst, Drüse, z. B. aksl. žьly, hinzufügt. Weitere hypothetische Verwandte bei W.-Hofmann s. galla, WP. 1, 612, Pok. 357.
Page 1,281