ποιονόμος: Difference between revisions
τὸ πολὺ τοῦ βίου ἐν δικαστηρίοις φεύγων τε καὶ διώκων κατατρίβομαι → waste the greater part of one's life in courts either as plaintiff or defendant
(1ba) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=poionomos | |Transliteration C=poionomos | ||
|Beta Code=poiono/mos | |Beta Code=poiono/mos | ||
|Definition=ον, (νέμω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">feeding on grass</b> or | |Definition=ον, (νέμω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">feeding on grass</b> or [[herbs]], βοτά <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1169</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> proparox. ποιόνομος, ον, (ομή) <b class="b2">with rich grassy fields</b>, τόποι <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>50</span> (lyr.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:50, 28 June 2020
English (LSJ)
ον, (νέμω)
A feeding on grass or herbs, βοτά A.Ag.1169 (lyr.). II proparox. ποιόνομος, ον, (ομή) with rich grassy fields, τόποι Id.Supp.50 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 652] 1) Gras, Kräuter weidend, verzehrend, Aesch. Ag. 1142. – 2) ποιόνομος, mit grasigen, kräuterreichen Wiesen, τόποι, Aesch. Suppl. 49.
Greek (Liddell-Scott)
ποιονόμος: -ον, (νέμω) ὁ νεμόμενος πόαν, τρώγων πόαν, βοτὰ Αἰσχύλ. Ἀγ. 1169, ΙΙ. προπαροξ. ποιόνομος, ον, (νομή) ὁ ἔχων νομὰς πλήρεις πόας, τόποι ὁ αὐτ. ἐν Ἱκ. 50.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui broute l’herbe.
Étymologie: ποία, νέμω.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που βόσκει σε τόπους γεμάτους χόρτο, που τρώει χόρτο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πόα / ποία + -νόμος].
Greek Monotonic
ποιονόμος: -ον (νέμω), αυτός που τρέφεται με πρασινάδα ή χόρτα, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
ποιονόμος: поедающий траву (βοτά Aesch.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ποιονόμος -ον [ποία, νέμω] grasetend.