Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προτελέω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proteleo
|Transliteration C=proteleo
|Beta Code=protele/w
|Beta Code=protele/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pay</b> or <b class="b2">expend beforehand</b>, τι ἡμῖν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.7.25</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ages.</span>1.18</span>; ἀφ' οὗ ἂν π. εἰς τὴν ἀφορμήν <span class="bibl">Id.<span class="title">Vect.</span>3.9</span>; τι πρὸς τὰς θυσίας <span class="bibl">Luc.<span class="title">Philops.</span>14</span>: <b class="b2">lend</b>, c. dat., <span class="bibl">Democr.255</span>:—Pass., <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>279.12</span> (i A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">initiate</b> or <b class="b2">instruct beforehand</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Rh.Pr.</span>14</span> (Pass.); ψυχὴ ὥσπερ ἐν ἱεροῖς -τελεῖται Aristid.1.97 J. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">accomplish before</b>, κάθαρσίν τινα <span class="bibl">Alciphr.2.4</span>; τὰ -τετελεσμένα ἔργα <span class="bibl">Ph.Byz. <span class="title">Mir.</span>4.5</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pay]] or <b class="b2">expend beforehand</b>, τι ἡμῖν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.7.25</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ages.</span>1.18</span>; ἀφ' οὗ ἂν π. εἰς τὴν ἀφορμήν <span class="bibl">Id.<span class="title">Vect.</span>3.9</span>; τι πρὸς τὰς θυσίας <span class="bibl">Luc.<span class="title">Philops.</span>14</span>: [[lend]], c. dat., <span class="bibl">Democr.255</span>:—Pass., <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>279.12</span> (i A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[initiate]] or <b class="b2">instruct beforehand</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Rh.Pr.</span>14</span> (Pass.); ψυχὴ ὥσπερ ἐν ἱεροῖς -τελεῖται Aristid.1.97 J. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">accomplish before</b>, κάθαρσίν τινα <span class="bibl">Alciphr.2.4</span>; τὰ -τετελεσμένα ἔργα <span class="bibl">Ph.Byz. <span class="title">Mir.</span>4.5</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:20, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προτελέω Medium diacritics: προτελέω Low diacritics: προτελέω Capitals: ΠΡΟΤΕΛΕΩ
Transliteration A: proteléō Transliteration B: proteleō Transliteration C: proteleo Beta Code: protele/w

English (LSJ)

   A pay or expend beforehand, τι ἡμῖν X.An.7.7.25, cf. Ages.1.18; ἀφ' οὗ ἂν π. εἰς τὴν ἀφορμήν Id.Vect.3.9; τι πρὸς τὰς θυσίας Luc.Philops.14: lend, c. dat., Democr.255:—Pass., POxy.279.12 (i A.D.), etc.    II initiate or instruct beforehand, Luc.Rh.Pr.14 (Pass.); ψυχὴ ὥσπερ ἐν ἱεροῖς -τελεῖται Aristid.1.97 J.    III accomplish before, κάθαρσίν τινα Alciphr.2.4; τὰ -τετελεσμένα ἔργα Ph.Byz. Mir.4.5.

German (Pape)

[Seite 791] (s. τελέω), vorher zollen, zahlen; Xen. Ages. 1, 18, οὐδὲν προτελέσαντες οἱ φίλοι αὐτοῦ παμπληθῆ χρήματα ἔλαβον; vgl. Vect. 3, 10; vorher einweihen, einrichten, ἔδει προτελέσαι τι, Luc. Philops. 14; εἰ μὴ προετελέσθης, rhet. praec. 14; a. Sp. – Ueberh. anfangen, bes. den Unterricht, den Grund dazu legen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

προτελέω: μέλλ. -έσω, πληρώνω ὡς φόρον, καὶ καθόλου πληρώνω ἢ δαπανῶ ἐκ τῶν προτέρων, τινί τι Ξεν. Ἀνάβ. 7. 7, 25, πρβλ. Ἀγησ. 1, 18 ἔκ τινος πρ. εἴς τι ὁ αὐτ. ἐν Πόροις 3. 9, Λουκ. Φιλοψ. 14· - πρβλ. προστελέω. ΙΙ. μυῶ ἢ διδάσκω πρότερον, Λουκ. Ρητόρ. Διδάσκ. 14, ἐν τῷ Παθ. ΙΙΙ. ἐκτελῶ πρότερον, κάθαρσίν τινα Ἀλκίφρων 2. 4.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
payer d’avance ou auparavant : τινί τι qch à qqn.
Étymologie: πρό, τελέω.

Spanish

consagrar con anterioridad

Greek Monotonic

προτελέω: μέλ. -έσω,
I. πληρώνω ως φόρο αίματος ή φόρο υποτέλειας, και γενικά πληρώνω ή δαπανώ εκ των προτέρων, προκαταβάλλω, τί τινι, σε Ξεν.
II. μυώ αρχικά, σε Λουκ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-τελέω act. vooruit betalen, geld voorschieten. pass. ingewijd worden.

Russian (Dvoretsky)

προτελέω:
1) наперед платить, заранее выплачивать (τινί τι Xen.): οἱ μνᾶν προτελέσαντες Xen. уплатившие ранее одну мину; προτελέσαι τι πρός τι Luc. уплатить что-л. вперед за что-л.;
2) подготовлять, посвящать: προτελεσθῆναι τὰ πρὸ τῆς ῥητορικῆς Luc. быть посвященным в начала риторики.

Middle Liddell

fut. έσω
I. to pay as toll or tribute, andgenerally to pay or expend beforehand, τί τινι Xen.
II. to initiate or instruct beforehand, Luc.