συμφόρησις: Difference between revisions
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
(1b) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=symforisis | |Transliteration C=symforisis | ||
|Beta Code=sumfo/rhsis | |Beta Code=sumfo/rhsis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bringing together</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>34</span>, <span class="bibl"><span class="title">Oth.</span>14</span>; of the | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bringing together</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>34</span>, <span class="bibl"><span class="title">Oth.</span>14</span>; of the [[concourse]] of atoms, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.18U.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[collection]], προτάσεων <span class="bibl">Plot.5.8.4</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:00, 28 June 2020
English (LSJ)
εως, ἡ,
A bringing together, Plu.Per.34, Oth.14; of the concourse of atoms, Epicur.Ep.1p.18U. II collection, προτάσεων Plot.5.8.4.
German (Pape)
[Seite 992] ἡ, das Zusammentragen, Anhäufen; Plut. Pericl. 34; D. L. 10, 59.
Greek (Liddell-Scott)
συμφόρησις: ἡ, τὸ φέρειν ὁμοῦ, συσσώρευσις, συμφόρησις εἰς τὸ ἄστυ τοῦ χωρικοῦ πλήθους Πλουτ. Περικλ. 34, Ὄθων 14. ΙΙ. = τῷ προηγ., Πλωτῖν. 2. 1009.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
rassemblement, foule.
Étymologie: συμφορέω.
Greek Monotonic
συμφόρησις: ἡ, συγκέντρωση σ' ένα σημείο, συσσώρευση, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
συμφόρησις: εως ἡ
1) снесение в одно место, складывание (sc. τῶν νεκρῶν Plut.);
2) скопление, наплыв (τοῦ πλήθους εἰς τὸ ἄστυ Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συμφόρησις -εως, ἡ [συμφορέω] het bijeenbrengen, verzameling.
Middle Liddell
συμφόρησις, εως, [from συμφορέω
a bringing together, Plut.