ἀφήκω: Difference between revisions
Ἆρ' ἐστὶ συγγενές τι λύπη καὶ βίος → Res sunt cognatae vita et anxietudines → Es sind ja Leid und Leben irgendwie verwandt
(1a) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afiko | |Transliteration C=afiko | ||
|Beta Code=a)fh/kw | |Beta Code=a)fh/kw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">arrive at or have arrived</b>, οἷ πάντα δεῖ ἀφήκειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>530e</span>; ἐς θεούς <span class="bibl">D.C.52.4</span>; <b class="b3">ἐς πρῖσιν ἀ</b>. <b class="b2">is a case</b> for operation, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">arrive at or have arrived</b>, οἷ πάντα δεῖ ἀφήκειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>530e</span>; ἐς θεούς <span class="bibl">D.C.52.4</span>; <b class="b3">ἐς πρῖσιν ἀ</b>. <b class="b2">is a case</b> for operation, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[depart]], πολὺ ἀπό τινων <span class="bibl">D.C.41.8</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:10, 29 June 2020
English (LSJ)
A arrive at or have arrived, οἷ πάντα δεῖ ἀφήκειν Pl.R.530e; ἐς θεούς D.C.52.4; ἐς πρῖσιν ἀ. is a case for operation, Hp.VC9. II depart, πολὺ ἀπό τινων D.C.41.8.
German (Pape)
[Seite 409] ankommen, hingelangen, οἷ πάντα δεῖ ἀφήκειν Plat. Rep. VII, 530 e; Antipho bei B. A. 470, = διήκω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀφήκω: ἀφικνοῦμαι, φθάνω που, καὶ οὐκ ἐξῆκον ἐκεῖσε ἀεί, οἷ πάντα δεῖ ἀφήκειν Πλάτ. Πολ. 530Ε· εἴς τι Ἱππ. 900Η
French (Bailly abrégé)
1 arriver, parvenir, εἴς τι;
2 c. διήκω.
Étymologie: ἀπό, ἥκω.
Spanish (DGE)
1 llegar, ir a parar a οἷ πάντα δεῖ ἀφήκειν Pl.R.530e, ἐς πρῖσιν ἀφήκει Hp.VC 9, ἐς ἰητρικήν Hp.Nat.Hom.1, de la sangre ἐς τοὺς πόδας ἀφήκει Hp.Nat.Hom.11, ἐς τὸ θεῖον Hp.Morb.Sacr.1.27, τὸ ἀνθρώπειον πᾶν ... ἔκ τε θεῶν γεγονὸς καὶ ἐς θεοὺς ἀφῆξον D.C.52.4.3.
2 irse, alejarse πολὺ τε ἀπὸ σφῶν ἀφήξειν D.C.41.8.3.
Greek Monolingual
ἀφήκω (Α)
1. φθάνω, καταλήγω κάπου
2. φεύγω, απομακρύνομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αφ- (< απο-) + ήκω «έχω φθάσει» (πρβλ. ανήκω)].
Greek Monotonic
ἀφήκω: φτάνω σε, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
ἀφήκω: прийти, дойти Plat.
Middle Liddell
to arrive at, Plat.