ἀσύγκλωστος: Difference between revisions
οὗτος ὁ υἱός μου νεκρὸς ἦν καὶ ἀνέζησεν, ἦν ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη → This son of mine was dead and has come back to life. He was lost and he's been found.
(1b) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=asygklostos | |Transliteration C=asygklostos | ||
|Beta Code=a)su/gklwstos | |Beta Code=a)su/gklwstos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not interwoven, disconnected, disjointed</b>, πράγματα <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>6.1.17</span>, cf. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>3.18</span>; λόγος <span class="bibl">Herm. <span class="title">in Phdr.</span>p.187A.</span>; ἐξηγήσεις <span class="bibl">Porph.<span class="title">Chr.</span>39</span>; | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not interwoven, disconnected, disjointed</b>, πράγματα <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>6.1.17</span>, cf. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>3.18</span>; λόγος <span class="bibl">Herm. <span class="title">in Phdr.</span>p.187A.</span>; ἐξηγήσεις <span class="bibl">Porph.<span class="title">Chr.</span>39</span>; [[incompatible]], συγκλώθειν τὰ ἀ. <span class="bibl">Phlp.<span class="title">in Ph.</span> 34.14</span>; πρὸς τὸ ἓν ἀ. καὶ ἀσύμβατος <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>5</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:10, 29 June 2020
English (LSJ)
ον,
A not interwoven, disconnected, disjointed, πράγματα Cic.Att.6.1.17, cf. Porph.Abst.3.18; λόγος Herm. in Phdr.p.187A.; ἐξηγήσεις Porph.Chr.39; incompatible, συγκλώθειν τὰ ἀ. Phlp.in Ph. 34.14; πρὸς τὸ ἓν ἀ. καὶ ἀσύμβατος Dam.Pr.5.
German (Pape)
[Seite 379] durch das Schicksal nicht verbunden, unvereinbar, Cic. Attic. 6, 1; Synes.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσύγκλωστος: -ον, ὁ μὴ συγκεκλωσμένος, μεταφορ. ἀσυμβίβαστος, πολιτικὴν δύναμιν ἱερωσύνῃ συνάπτειν, τὸ κλώθειν ἐστὶ τὰ ἀσύγκλωστα Συνεσ. Ἐπιστ. 57, σ. 198C, πρβλ. Κικ. Π. Ἀττ.6.1.
Spanish (DGE)
-ον
inconexo πράγματα Cic.Att.115.17, λόγος Porph.Abst.3.18, Herm.in Phdr.187, ἐξηγήσεις Porph.Chr.39, πρὸς τὸ ἓν ἀ. καὶ ἀσύμβατος Dam.Pr.5
•subst. τὰ ἀσύγκλωστα cosas inconexas o incompatibles τὰ ἀσύγκλωστα συγκλώσουσιν Phlp.in Ph.34.14, cf. Synes.Ep.41 (p.65).
Greek Monolingual
ἀσύγκλωστος, -ον (AM) συγκλώθω
1. αυτός που δεν έχει κλωστεί κανονικά, ο ασύνδετος
2. ο παράταιρος, ο ασυμβίβαστος.
Russian (Dvoretsky)
ἀσύγκλωστος: несовместимый Cic.