ἄτρυτος: Difference between revisions

From LSJ

παιδείαν δὲ πᾶσαν, μακάριε, φεῦγε τἀκάτιον ἀράμενοςflee all education, raising up the top sail

Source
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atrytos
|Transliteration C=atrytos
|Beta Code=a)/trutos
|Beta Code=a)/trutos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not worn, untiring, unwearied</b>, πούς <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>403</span>; <b class="b2">indefatigable</b>, φεῦ τῶν ἀ. οἷα κωτιλίζουσι <span class="bibl">Call.<span class="title">Iamb.</span>1.277</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span> 26</span>; ironical in <span class="bibl">Herod.8.4</span>. Adv. -τως, κάματον ἐκδέχεσθαι <span class="bibl">Ph.1</span>. <span class="bibl">19</span>; ὑπομένειν τι <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>11.5.8</span>, cf. <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>7.226c</span>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>71</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of things, <b class="b2">unabating</b>: hence, <b class="b2">limitless</b>, πόνος <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.178</span>, <span class="bibl">Hdt.9.52</span>; χρόνος <span class="bibl">B.8.80</span>; χάος <span class="bibl">Id.5.27</span>; κακά <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>788</span>; ἄλγεα <span class="bibl">Mosch.4.69</span>; Ἰξίονος μοῖρα ἀΐδιος καὶ ἄ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>284a35</span>; τὸ ἄ. <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1177b22</span>; ἀνάγκαι <span class="bibl">Ph.2.434</span>; Πόνος Chaerem. ap. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>4.8</span>; of a road, <b class="b2">wearisome, never-ending</b>, <span class="bibl">Theoc.15.7</span>; ὁδοιπορίαι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>17</span>: Sup., <span class="bibl">Ph.1.418</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> = [[ἀτρύγετος]], [[αἰθήρ]] <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>20</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not worn, untiring, unwearied</b>, πούς <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>403</span>; [[indefatigable]], φεῦ τῶν ἀ. οἷα κωτιλίζουσι <span class="bibl">Call.<span class="title">Iamb.</span>1.277</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span> 26</span>; ironical in <span class="bibl">Herod.8.4</span>. Adv. -τως, κάματον ἐκδέχεσθαι <span class="bibl">Ph.1</span>. <span class="bibl">19</span>; ὑπομένειν τι <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>11.5.8</span>, cf. <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>7.226c</span>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>71</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of things, [[unabating]]: hence, [[limitless]], πόνος <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.178</span>, <span class="bibl">Hdt.9.52</span>; χρόνος <span class="bibl">B.8.80</span>; χάος <span class="bibl">Id.5.27</span>; κακά <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>788</span>; ἄλγεα <span class="bibl">Mosch.4.69</span>; Ἰξίονος μοῖρα ἀΐδιος καὶ ἄ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>284a35</span>; τὸ ἄ. <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1177b22</span>; ἀνάγκαι <span class="bibl">Ph.2.434</span>; Πόνος Chaerem. ap. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>4.8</span>; of a road, <b class="b2">wearisome, never-ending</b>, <span class="bibl">Theoc.15.7</span>; ὁδοιπορίαι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>17</span>: Sup., <span class="bibl">Ph.1.418</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> = [[ἀτρύγετος]], [[αἰθήρ]] <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>20</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:35, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄτρῡτος Medium diacritics: ἄτρυτος Low diacritics: άτρυτος Capitals: ΑΤΡΥΤΟΣ
Transliteration A: átrytos Transliteration B: atrytos Transliteration C: atrytos Beta Code: a)/trutos

English (LSJ)

ον,

   A not worn, untiring, unwearied, πούς A.Eu.403; indefatigable, φεῦ τῶν ἀ. οἷα κωτιλίζουσι Call.Iamb.1.277, cf. Plu.Pomp. 26; ironical in Herod.8.4. Adv. -τως, κάματον ἐκδέχεσθαι Ph.1. 19; ὑπομένειν τι J.AJ11.5.8, cf. Jul.Or.7.226c, Orph.Fr.71.    2 of things, unabating: hence, limitless, πόνος Pi.P.4.178, Hdt.9.52; χρόνος B.8.80; χάος Id.5.27; κακά S.Aj.788; ἄλγεα Mosch.4.69; Ἰξίονος μοῖρα ἀΐδιος καὶ ἄ. Arist.Cael.284a35; τὸ ἄ. Id.EN1177b22; ἀνάγκαι Ph.2.434; Πόνος Chaerem. ap. Porph.Abst.4.8; of a road, wearisome, never-ending, Theoc.15.7; ὁδοιπορίαι Plu.Caes.17: Sup., Ph.1.418.    3 = ἀτρύγετος, αἰθήρ Corn.ND20.

German (Pape)

[Seite 389] 1) nicht aufzureiben, unermüdlich, πούς Aesch. Eum. 381; Plut. Pomp. 26 u. a. Sp.; bes. von Uebeln, die nicht ablassen, πόνος, unablässig, Pind. P. 4, 178, wie Her. 9, 52; κακά Soph. Ai. 775; ἄλγεα Mosch. 4, 59; ὁδός, ein langer, kaum zu bewältigender Weg, Theocr. 15, 7, wie ὁδοιπορία Plut. Caes. 17; δύναμις, unzerstörbar, Arist.; τόνος ἄῤῥηκτος καὶἄτρυτος Plut. Cat. min. 5. – 2) nicht beschäftigt, müssig, τὸ σχολαστικὸν καὶ ἄτρυτον Arist. Eth. 10, 7.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 infatigable;
2 incessant, sans terme, interminable;
3 continu.
Étymologie: ἀ, τρύω.

English (Slater)

ἄτρυτος
   1 unabating ἐπ' ἄτρυτον πόνον (P. 4.178)

Spanish (DGE)

(ἄτρῠτος) -ον
I 1incansable, infatigable πούς A.Eu.403, φεῦ τῶν ἀτρύτων de pájaros que parlotean, Call.Fr.194.81, ὀφθαλμός Plu.2.670f, de pers. αὑτῷ τε χρώμενος ἀτρύτῳ Plu.Pomp.26, φύσις Plot.3.7.5, σῶμα Eun.VS 500, ὑπόστασις Porph.Sent.40, Αἶαξ Orph.A.185, Μοῖραι IG 12(7).447.10 (Amorgos I a.C.)
subst. τὸ ἄ. infatigabilidad propiedad de la ἐνέργεια τοῦ νοῦ Arist.EN 1177b22.
2 infinito, inacabable πόνος Pi.P.4.178, Hdt.9.52, ἐν ἀτρύτῳ χάει B.5.27, χρόνος B.9.80, κακά S.Ai.788, cf. Mosch.4.69, Ἰξίονος Μοῖρα Arist.Cael.284a35
de un camino fatigoso, que nunca se acaba ὁδός Theoc.15.7, ὁδοιπορία Plu.Caes.17.
II adv. -ως infatigablemente ὑπομένειν I.AI 11.176, ἐκδεχόμενοι Ph.1.19, συνέχειν Iul.Or.7.226c, cf. Orph.Fr.71.

Greek Monolingual

ἄτρυτος, -ον (Α)
1. ο ακαταπόνητος, ο ακατάβλητος
2. (για τιμωρίες και βάσανα) αδιάκοπος, αδιάπτωτος
3. (για οδό) επίπονος, κουραστικός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < α- στερ. + -τρυτος < τρύω «κατατρίβω, βασανίζω, καταπονώ»].

Greek Monotonic

ἄτρῡτος: -ον (τρύω
1. αυτός που δεν φθείρεται, ακαταπόνητος, ακατάβλητος, σε Αισχύλ., ανθεκτικός, σε Πλούτ.
2. λέγεται για πράγματα, ακούραστος, σε Σοφ., Μόσχ.· λέγεται για δρόμο, επίπονος, σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

ἄτρῡτος:
1) неутомимый, неслабеющий (πούς Aesch.; δύναμις Arst.; τόνος Plut.);
2) нескончаемый, беспрестанный, утомительный (πόνος Pind., Her.; κακά Theocr.; φροντίδες τε καὶ συμφοραί Plut.);
3) избегающий утомления (σχολαστικὸς καὶ ἄ. Arst.).

Middle Liddell

τρύω
1. not worn away, untiring, unwearied, Aesch.: indefatigable, Plut.
2. of things, unabating, Soph., Mosch.; of a road, wearisome, Theocr.