ἐξομοιόω: Difference between revisions

From LSJ

ὃ σὺ μισεῖς ἑτέρῳ μὴ ποιήσεις → don't do to others what you don't want them to do to you

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksomoioo
|Transliteration C=eksomoioo
|Beta Code=e)comoio/w
|Beta Code=e)comoio/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make quite like, assimilate</b>, τὸ εἶδος <span class="bibl">Hdt.3.24</span>; αὑτὸν τῇ πολιτείᾳ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>512e</span>; <b class="b3">ἐ. τοὺς καρπούς</b> [[produce]] fruit <b class="b2">exactly like</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>2.2.4</span>; [[adapt]], τοῖς ἤθεσι τῶν λεγόντων καὶ τῶν ἀκουόντων τοὺς λόγους Anon.<span class="title">Oxy.</span>1012i 28; <b class="b2">compare, liken</b>, τί τινι <span class="bibl">Str.2.5.22</span>, <span class="bibl">Ph.2.11</span>, al.:—Pass., [[become]] or <b class="b2">be like</b>, ἄνδρας γυναιξὶν ἐξομοιοῦσθαι φύσιν <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>354</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>549</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>7.32</span>; ὁ Ἄψος σχῆμα ἐ. πρὸς τὸν Πηνειόν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Flam.</span>3</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make quite like, assimilate</b>, τὸ εἶδος <span class="bibl">Hdt.3.24</span>; αὑτὸν τῇ πολιτείᾳ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>512e</span>; <b class="b3">ἐ. τοὺς καρπούς</b> [[produce]] fruit <b class="b2">exactly like</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>2.2.4</span>; [[adapt]], τοῖς ἤθεσι τῶν λεγόντων καὶ τῶν ἀκουόντων τοὺς λόγους Anon.<span class="title">Oxy.</span>1012i 28; [[compare]], [[liken]], τί τινι <span class="bibl">Str.2.5.22</span>, <span class="bibl">Ph.2.11</span>, al.:—Pass., [[become]] or <b class="b2">be like</b>, ἄνδρας γυναιξὶν ἐξομοιοῦσθαι φύσιν <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>354</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>549</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>7.32</span>; ὁ Ἄψος σχῆμα ἐ. πρὸς τὸν Πηνειόν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Flam.</span>3</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:30, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξομοιόω Medium diacritics: ἐξομοιόω Low diacritics: εξομοιόω Capitals: ΕΞΟΜΟΙΟΩ
Transliteration A: exomoióō Transliteration B: exomoioō Transliteration C: eksomoioo Beta Code: e)comoio/w

English (LSJ)

   A make quite like, assimilate, τὸ εἶδος Hdt.3.24; αὑτὸν τῇ πολιτείᾳ Pl.Grg.512e; ἐ. τοὺς καρπούς produce fruit exactly like, Thphr.HP2.2.4; adapt, τοῖς ἤθεσι τῶν λεγόντων καὶ τῶν ἀκουόντων τοὺς λόγους Anon.Oxy.1012i 28; compare, liken, τί τινι Str.2.5.22, Ph.2.11, al.:—Pass., become or be like, ἄνδρας γυναιξὶν ἐξομοιοῦσθαι φύσιν E.Andr.354, cf. S.Aj.549, X.Oec.7.32; ὁ Ἄψος σχῆμα ἐ. πρὸς τὸν Πηνειόν Plu.Flam.3.

German (Pape)

[Seite 886] ganz ähnlich machen; Soph. ἐξομοιοῦσθαι φύσιν, sich die Natur aneignen, Ai. 545; Eur. Andr. 354; ἐξομοιεῦντες τὸ εἶδος Her. 3, 24; ἑαυτόν τινι Plat. Gorg. 512 e u. Sp.; πρός τι, Plut. Flamin. 3.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξομοιόω: καθιστῶ τι ὅμοιον, ἐξομοιεῦντες τὸ εἶδος ἐς τὸ δυνατὸν Ἡρόδ. 3. 24· αὑτὸν τῇ πολιτείᾳ Πλάτ. Γοργ. 512Ε· πάντα δοκεῖ τοὺς καρποὺς ἐξομοιοῦν, παράγειν ὁμοίους καρπούς, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 2. 2, 4: ― Παθ., γίνομαι ἢ εἶμαι ὅμοιός τινι, ἄνδρας γυναιξὶν ἐξομοιοῦσθαι φύσιν Εὐρ. Ἀνδρ. 354, πρβλ. Ξεν. Οἰκ. 7, 32· σχῆμα ἐξ. πρός τινα Πλουτ. Φλαμινῖνος 3: ― ἐν Σοφ. Αἴαντι 549 δεῖ πωλοδαμνεῖν (αὐτὸν) κἀξομοιοῦσθαι φύσιν, τὸ ἐξομοιοῦσθαι εἶναι παθ. ἔχον ὡς ὑποκείμενον τὸ αὐτόν, τὸ δὲ φύσιν εἶναι αἰτ. ἐκφράζουσα τὸ κατά τι, ἴδε σημ. Jebb ἐν τόπῳ.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
faire ressembler complètement, assimiler ; Pass. être entièrement semblable : τινι, πρός τινα à qqn;
Moy. ἐξομοιόομαι-οῦμαι exécuter d’une façon semblable.
Étymologie: ἐξ, ὁμοιόω.

Greek Monotonic

ἐξομοιόω: μέλ. -ώσω, κάνω κάτι όμοιο, εξομοιώνω, συγκρίνω, σε Ηρόδ., Πλάτ. — Παθ., γίνομαι ή είμαι όμοιος με, σε Σοφ., Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἐξομοιόω:
1) делать весьма похожим, уподоблять: ἐ. τὸ εἶδος Her. воспроизводить в точности (чью-л.) наружность; pass. уподобляться, становиться или быть похожим (τινι φύσιν Eur.; τινι κατὰ τὸ χρῶμα Arst.; πρός τι σχῆμα Plut.);
2) приспособлять: ἐ. ἑαυτόν τινι Plat., Plut.; приспособляться к чему-л.;
3) med. сходно поступать: ποῖα ἔργα ἐξομοιοῦται τοῖς ἔργοις οἷς ἐμὲ δεῖ πράττειν; Xen. что (же) делает он такого, что должен делать и я?

Middle Liddell

fut. ώσω
to make quite like, to assimilate, Hdt., Plat.:—Pass. to become or be like, Soph., Eur.