ἀνεπίπληκτος: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anepipliktos | |Transliteration C=anepipliktos | ||
|Beta Code=a)nepi/plhktos | |Beta Code=a)nepi/plhktos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not liable to be reproved</b>, <span class="bibl">Eup.397</span>; βίος <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>922</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>489</span>. Adv. -τως Hsch., f.l. in <span class="bibl">Ph.2.454</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> in bad sense, | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not liable to be reproved</b>, <span class="bibl">Eup.397</span>; βίος <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>922</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>489</span>. Adv. -τως Hsch., f.l. in <span class="bibl">Ph.2.454</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> in bad sense, [[not reproved]], [[licentious]], τροφῇ ἀ. τραφῆναι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>695b</span>, cf. <span class="bibl">Eus.Mynd.62</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Act., <b class="b2">not reproving</b> or [[blaming]], <b class="b3">τὸ ἀ</b>. <b class="b2">abstinence from blam</b> or [[criticism]], <span class="bibl">M.Ant.1.10</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:30, 30 June 2020
English (LSJ)
ον,
A not liable to be reproved, Eup.397; βίος E.Or.922, Men.Epit.489. Adv. -τως Hsch., f.l. in Ph.2.454. 2 in bad sense, not reproved, licentious, τροφῇ ἀ. τραφῆναι Pl.Lg.695b, cf. Eus.Mynd.62. II Act., not reproving or blaming, τὸ ἀ. abstinence from blam or criticism, M.Ant.1.10.
German (Pape)
[Seite 225] 1) ungescholten, tadellos, Eupol. B. A. 398; als v. l. Xen. Cyr. 2, 1, 22 für ανεπ ίκλητος; Plat. Legg. III, 695 b τροφῇ ἀνεπιπλήκτῳ τραφέντες, ungebunden. – 2) nicht scheltend, tadelnd, M. Ant. 1, 10.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνεπίπληκτος: -ον, μὴ ὑποκείμενος εἰς ἐπιπλήξεις, ὁ μὴ ἐπιπληττόμενος, «ᾧ οὐδεὶς ἐπιπλήττει ἁμαρτάνοντι· Εὔπολις» Σουΐδ. ἄλλη γραφὴ ἐν Ξεν. Κύρ. 2. 1, 22 ἀντὶ τῆς παραδεδεγμένης: ἀνεπίκλητος. 2) ἐπὶ κακῆς σημασ., ἀκόλαστος, τροφῇ ἀνεπιπλήκτῳ τραφέντας Πλάτ. Νόμ. 695Β. ΙΙ. ἐνεργ., ὁ μὴ ἐλέγχων, μὴ ψέγων, τὸ ἀνεπίπληκτον, τὸ μὴ ἐπιπλήττειν, Μ. Ἀντων. 1. 10.
Spanish (DGE)
-ον
I 1irreprochable, βίος E.Or.922, ἀνεπίπληκτος αὐτὸς τῷ βίῳ Men.Epit.910, cf. Eup.397.
2 que queda sin castigo de pers. ἀνεπιπλήκτων αὐτῶν ὄντων PLond.44.21 (II d.C.)
•fig. carente de austeridad, demasiado refinado τροφή Pl.Lg.695b, ψυχὴ ... ἐν τρυφῇ ἀνεπιπλήκτῳ ... τραφεῖσα D.C.61.4.2
•subst. τὸ ἀ. relajación Eus.Mynd.62.
3 subst. τὸ ἀ. ausencia de crítica M.Ant.1.10.
II adv. -ως en forma irreprochable Hsch.
Greek Monolingual
ἀνεπίπληκτος, -ον (Α)
1. μη υποκείμενος σε κατάκριση ή επίπληξη
2. ακόλαστος, χυδαίος
3. εκείνος που δεν ασκεί έλεγχο, που δεν ψέγει.
Russian (Dvoretsky)
ἀνεπίπληκτος: обходящийся без наказаний (ἀ. τροφή Plat.).