διασκοπιάομαι: Difference between revisions
ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός, ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητος → where there is no pain, no sorrow, no sighing, but life everlasting
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diaskopiaomai | |Transliteration C=diaskopiaomai | ||
|Beta Code=diaskopia/omai | |Beta Code=diaskopia/omai | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">watch as from a</b> <b class="b3">σκοπιά</b>: hence, | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">watch as from a</b> <b class="b3">σκοπιά</b>: hence, [[spy out]], <b class="b3">σε… προέηκε διασκοπιᾶσθαι ἕκαστα</b>, of Dolon, <span class="bibl">Il.10.388</span>; [[discern]], [[distinguish]], ἀργαλέον… διασκοπιᾶσθαι ἕκαστον <span class="bibl">17.252</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:10, 30 June 2020
English (LSJ)
A watch as from a σκοπιά: hence, spy out, σε… προέηκε διασκοπιᾶσθαι ἕκαστα, of Dolon, Il.10.388; discern, distinguish, ἀργαλέον… διασκοπιᾶσθαι ἕκαστον 17.252.
German (Pape)
[Seite 602] ringsum ausspähen, auskundschaften; Il. 10, 388 ἦ σ' Ἕκτωρ προέηκε διασκοπιᾶσθαι ἕκαστα
Greek (Liddell-Scott)
διασκοπιάομαι: ἀποθ., παρατηρῶ ὡς ἀπὸ σκοπιᾶς· ἐντεῦθεν, κατασκοπεύω, σε… προέηκε διασκοπιᾶσθαι ἕκαστα, ἐπὶ τοῦ Δόλωνος, Ἰλ. Κ. 388· ‒ διακρίνω, παρατηρῶ, ἀργαλέον… διασκοπιᾶσθαι ἕκαστον Ρ. 252.
French (Bailly abrégé)
-ῶμαι;
1 observer tout alentour;
2 discerner, distinguer.
Étymologie: διά, σκοπιά.
English (Autenrieth)
spy out, Il. 10.388 and Il. 17.252.
Spanish (DGE)
avistar desde la atalaya de donde espiar σ' Ἕκτωρ προέηκε διασκοπιᾶσθαι ἕκαστα de Dolón Il.10.388
•distinguir ἀργαλέον δέ μοί ἐστι διασκοπιᾶσθαι ἕκαστον ἡγεμόνων Il.17.252.
Greek Monotonic
διασκοπιάομαι: αποθ., παρατηρώ ολόγυρα όπως σε σκοπιά, κατασκοπεύω, σε Ομήρ. Ιλ.· παρατηρώ, διακρίνω, σε ίδ.
Russian (Dvoretsky)
διασκοπιάομαι:
1) высматривать, обозревать, разведывать (ἕκαστα Hom.);
2) распознавать, различать (ἕκαστον ἡγεμόνων Hom.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διασκοπιάομαι [διασκέπτομαι] goed bekijken; onderscheiden.
Middle Liddell
Dep. to watch as from a σκοπιά, to spy out, Il.:— to discern, distinguish, Il.