αὐτομήτωρ: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
(7)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aftomitor
|Transliteration C=aftomitor
|Beta Code=au)tomh/twr
|Beta Code=au)tomh/twr
|Definition=ορος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">very mother herself</b>, or <b class="b2">her mother's very child</b>, dub. in <span class="bibl">Semon.7.12</span>.</span>
|Definition=ορος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[very mother herself]], or <b class="b2">her mother's very child</b>, dub. in <span class="bibl">Semon.7.12</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:35, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αὐτομήτωρ Medium diacritics: αὐτομήτωρ Low diacritics: αυτομήτωρ Capitals: ΑΥΤΟΜΗΤΩΡ
Transliteration A: automḗtōr Transliteration B: automētōr Transliteration C: aftomitor Beta Code: au)tomh/twr

English (LSJ)

ορος, ἡ,

   A very mother herself, or her mother's very child, dub. in Semon.7.12.

German (Pape)

[Seite 399] ορος, ἡ, die leibhafte Mutter selbst, Simon. mul. vs. 12.

Greek (Liddell-Scott)

αὐτομήτωρ: -ορος, ἡ, αὐτὴ ἡ μήτηρ ἀπαράλλακτος, ἀκριβῶς ὡς ἡ μήτηρ, Σιμωνίδ. Ἰαμβογρ. 7 [8]. 12· ― ὁ τύπος αὐτομήτηρ, ερος εἶναι ἀντίθετος τῇ ἀναλογίᾳ, Λοβ. Φρύν. 659.

Spanish (DGE)

-ορος, ὁ
que es madre de sí mismo, que se engendra a sí mismo θεός BE 1976.766 (Egipto), cf. Semon.8.12 (cód., prob. error).

Greek Monolingual

αὐτομήτωρ (-ορος), η (Α)
ίδια η μητέρα, απαράλλαχτα όμοια με τη μητέρα της.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αυτο- + -μήτωρ < μήτηρ (πρβλ. αμήτωρ, πατρομήτωρ, προμήτωρ κ.ά.)].