δίενος: Difference between revisions
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(9) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dienos | |Transliteration C=dienos | ||
|Beta Code=di/enos | |Beta Code=di/enos | ||
|Definition=[<b class="b3">ῐ], ον,</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=[<b class="b3">ῐ], ον,</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[two years old]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>7.5.5</span>, <span class="bibl">8.11.5</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:55, 30 June 2020
English (LSJ)
[ῐ], ον,
A two years old, Thphr.HP7.5.5, 8.11.5.
German (Pape)
[Seite 619] zweijährig, Theophr., σπέρματα.
Greek (Liddell-Scott)
δίενος: -ον, δύο ἐτῶν, Λατ. biennis, Θεόφρ. Ἱ. Φ. 7. 5, 5· πρβλ. Κόντ. ἐν Ἀθην. τ. Α΄, σ. 66.
Spanish (DGE)
-ον
de dos años (σπέρματα) Thphr.HP 7.5.5, 8.11.5, cf. Hsch.
•en uso predic. al segundo año ἔνια (σπέρματα) ... οὐκ ἐνιαύσια φέρει τὸν καρπὸν, ἀλλὰ δίενα Thphr.HP 7.1.7.
Greek Monolingual
δίενος, -ον (Α)
ο δύο ετών, διχρονίτικος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δι- + ένος «έτος»].