κιναβράω: Difference between revisions

From LSJ

Εὐδαίμονες οἷσι κακῶν ἄγευστος αἰών → Blessed are those whose lives have no taste of suffering

Sophocles, Antigone, 583
(1ba)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kinavrao
|Transliteration C=kinavrao
|Beta Code=kinabra/w
|Beta Code=kinabra/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">smell like a goat</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>294</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[smell like a goat]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>294</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:55, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κῐναβράω Medium diacritics: κιναβράω Low diacritics: κιναβράω Capitals: ΚΙΝΑΒΡΑΩ
Transliteration A: kinabráō Transliteration B: kinabraō Transliteration C: kinavrao Beta Code: kinabra/w

English (LSJ)

   A smell like a goat, Ar.Pl.294.

German (Pape)

[Seite 1438] einen Bocksgeruch haben, stinken, αἰγῶν τε κιναβρώντων Ar. Plut. 294.

Greek (Liddell-Scott)

κῐνᾰβράω: ἐπὶ τράγου, βρωμῶ, Ἀριστοφ. Πλ. 294.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
sentir le bouc.
Étymologie: κινάβρα.

Greek Monotonic

κῐνᾰβράω: μυρίζω σαν τράγος, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

κῐνᾰβράω: пахнуть козлом Arph.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κιναβράω [κινάβρα] naar geit stinken.

Middle Liddell

κῐνᾰβράω, [from κῐνάβρα]
to smell like a goat, Ar.