κομματίας: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
(21) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kommatias | |Transliteration C=kommatias | ||
|Beta Code=kommati/as | |Beta Code=kommati/as | ||
|Definition=ου, ὁ, (<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> κόμμα 11.3) | |Definition=ου, ὁ, (<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> κόμμα 11.3) [[one who speaks in short clauses]], <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>2.29</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:00, 30 June 2020
English (LSJ)
ου, ὁ, (
A κόμμα 11.3) one who speaks in short clauses, Philostr.VS2.29.
German (Pape)
[Seite 1478] ὁ, der viele Absätze, Einschnitte in der Rede macht, σοφιστής Philostr. soph. 2, 29.
Greek (Liddell-Scott)
κομμᾰτίας: -ου, ὁ, ὁ ἐν τῇ ὁμιλίᾳ μεταχειριζόμενος βραχείας προτάσεις, Φιλόστρ. 621.
Greek Monolingual
κομματίας, ὁ (Α)
αυτός που μεταχειρίζεται μικρές προτάσεις κατά την ομιλία του.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κόμμα, -ατος «μικρό μέρος περιόδου, κώλον» + επίθημα -ίας (πρβλ. δογματ-ίας, τραυματ-ίας)].