κωμαστής: Difference between revisions
ὁ δὲ παράκλητος, τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ὃ πέμψει ὁ πατὴρ ἐν τῷ ὀνόματί μου, ἐκεῖνος ὑμᾶς διδάξει πάντα καὶ ὑπομνήσει ὑμᾶς πάντα ἃ εἶπον ὑμῖν → but the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=komastis | |Transliteration C=komastis | ||
|Beta Code=kwmasth/s | |Beta Code=kwmasth/s | ||
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[reveller]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>212c</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.4.7</span>, etc.; <b class="b2">member of a</b> κῶμος, Πολέμων <span class="bibl">1.46</span> (Attica, iv B.C.); title of play by Epicharmus. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> epith. of Dionysus, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>606</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> in Egypt, | |Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[reveller]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>212c</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.4.7</span>, etc.; <b class="b2">member of a</b> κῶμος, Πολέμων <span class="bibl">1.46</span> (Attica, iv B.C.); title of play by Epicharmus. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> epith. of Dionysus, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>606</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> in Egypt, [[one who carries sacred images in procession]], κ. θεῶν <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 519</span> (ii A.D.), cf. <span class="bibl">1265.9</span> (iv A.D.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:05, 30 June 2020
English (LSJ)
οῦ, ὁ,
A reveller, Pl.Smp.212c, X.HG5.4.7, etc.; member of a κῶμος, Πολέμων 1.46 (Attica, iv B.C.); title of play by Epicharmus. 2 epith. of Dionysus, Ar.Nu.606 (lyr.). 3 in Egypt, one who carries sacred images in procession, κ. θεῶν POxy. 519 (ii A.D.), cf. 1265.9 (iv A.D.).
German (Pape)
[Seite 1544] ὁ, der an einem κῶμος Theil nimmt, ein junger Mensch, der mit Andern singend und tanzend einherzieht, gew. halb trunken vom Gastmahl kommend, seiner Geliebten ein Ständchen bringend; Plat. Conv. 212 c; Xen. Cyr. 7, 5, 26; Theocr. 3 u. 8 Sp. – Auch Dionysus selbst, der den bacchischen Festzug führt, heißt so, Ar. Nubb. 606, Hymn. in Pacch. (IX, 524, 11).
Greek (Liddell-Scott)
κωμαστής: -οῦ, ὁ, (κωμάζω) ὁ κωμάζων, ὁ λαμβάνων μέρος εἰς κῶμον, Πλάτ. Συμπ. 212C, Ξεν. Ἑλλ. 5. 4, 7, κτλ.· ὄνομα κωμῳδιῶν τοῦ Ἐπιχάρμου καὶ ἄλλων. 2) ἐπίθετον τοῦ Βάκχου, = ὁ εὔθυμος θεός, Ἀριστοφ. Νεφ. 606.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
1 qui prend part à une fête κῶμος;
2 adj. qui consiste en un κῶμος, avec accompagnement de κῶμος.
Étymologie: κωμάζω.
Greek Monolingual
κωμαστής, -οῡ, ὁ (Α) κωμάζω
1. αυτός που έπαιρνε μέρος σε κώμο, αυτός που περιερχόταν την πόλη τραγουδώντας και χορεύοντας («κωμαστῶν δέ τινων περιτυχόντων αὐτοῦ τῇ γυναικὶ καὶ πολλὰ πραξάντων ἀσελγῆ», Πλούτ.)
2. (στην Αίγυπτο) αυτός που μετέφερε τα είδωλα τών θεών σε πομπή
3. (για τον Διόνυσο) αρχηγός της βακχικής πομπής.
Greek Monotonic
κωμαστής: -οῦ, ὁ (κωμάζω),
1. γλεντζές, γλεντοκόπος, σε Πλάτ., Ξεν.
2. επίθ. του Βάκχου, ο θεός της ευωχίας, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
κωμαστής: οῦ ὁ участник веселого шествия, веселый гуляка Plat., Xen.
веселящийся, пирующий (Διόνυσος Arph.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κωμαστής -οῦ, ὁ [κωμάζω] feestganger (deelnemer aan een κῶμος ).
Middle Liddell
κωμαστής, οῦ, κωμάζω
1. a reveller, Plat., Xen.
2. epith. of Bacchus, the jolly god, Ar.