Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

καταρριζόω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katarrizoo
|Transliteration C=katarrizoo
|Beta Code=katarrizo/w
|Beta Code=katarrizo/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make rooted, plant firmly</b>, τὸ θνητὸν γένος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>73b</span>; ἑαυτὸν εἰς τὴν πολιτείαν Plu.2.805f; λᾶα <span class="title">AP</span>9.708 (Phil.):—Pass., <b class="b2">take root</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>76c</span>, <span class="bibl">77c</span>, etc.; <b class="b3">σύριγγος -ερριζωμένης</b> [[planted]], [[terminated]], Antyll. ap. <span class="bibl">Orib. 44.22.10</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make rooted, plant firmly</b>, τὸ θνητὸν γένος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>73b</span>; ἑαυτὸν εἰς τὴν πολιτείαν Plu.2.805f; λᾶα <span class="title">AP</span>9.708 (Phil.):—Pass., [[take root]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>76c</span>, <span class="bibl">77c</span>, etc.; <b class="b3">σύριγγος -ερριζωμένης</b> [[planted]], [[terminated]], Antyll. ap. <span class="bibl">Orib. 44.22.10</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 21:20, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταρριζόω Medium diacritics: καταρριζόω Low diacritics: καταρριζόω Capitals: ΚΑΤΑΡΡΙΖΟΩ
Transliteration A: katarrizóō Transliteration B: katarrizoō Transliteration C: katarrizoo Beta Code: katarrizo/w

English (LSJ)

   A make rooted, plant firmly, τὸ θνητὸν γένος Pl.Ti.73b; ἑαυτὸν εἰς τὴν πολιτείαν Plu.2.805f; λᾶα AP9.708 (Phil.):—Pass., take root, Pl.Ti.76c, 77c, etc.; σύριγγος -ερριζωμένης planted, terminated, Antyll. ap. Orib. 44.22.10.

Greek (Liddell-Scott)

καταρριζόω: κάμνω τι νὰ ῥιζώσῃ, φυτεύω στερεῶς, τὸ θνητὸν γένος Πλάτ. Τίμ. 73Β· ἑαυτὸν εἰς τὴν πολιτείαν Πλούτ. 2. 805F· στερεώνω, βεβαιώνω, Ἀνθ. Π. 9. 708.- Παθ., ἀποκτῶ ῥίζας, στερεοῦμαι, ῥιζοβολῶ, Πλάτ. Τίμ. 76Β· μόνιμον καὶ κατερριζωμένον πέπηγε αὐτόθι 77C· ὅσα ἄλλα ἐλλείμματα κατερρίζωται ἐν τοῖς ἀνθρώποις Θεμίστ. 11, 147Β.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
enraciner, affermir solidement.
Étymologie: κατά, ῥιζόω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

καταρριζόω [κατάρριζος] act., met acc. planten, doen wortelen. pass. intrans. wortel schieten.

Russian (Dvoretsky)

καταρριζόω: укоренять, утверждать, укреплять (βαθὺ στήριγμα Anth.; τὸ θνητὸν γένος Plat.): καταρριζοῦσθαι Plat. и κ. ἑαυτόν Plut. пускать корни, укореняться, утверждаться.