περιταφρεύω: Difference between revisions

From LSJ

μὴ δὶς πρὸς τὸν αὐτὸν λίθον πταίειν → do not stumble twice on the same stone

Source
(1ba)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=peritafreyo
|Transliteration C=peritafreyo
|Beta Code=peritafreu/w
|Beta Code=peritafreu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">surround with a trench</b>, <b class="b3">τὴν πόλιν, τὸ στρατόπεδον</b>, <span class="bibl">Plb.1.48.10</span>. Plu.2.191c ; λόφον <span class="bibl">App.<span class="title">Pun.</span>72</span> ; τὴν ἐπαρχίαν Phleg. 36.18 J.:—Pass., στρατοπεδεύεσθαι ἐν περιτεταφρευμένῳ <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.3.28</span>; περιταφρευόμενος ἠνέσχετο <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>33</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[surround with a trench]], <b class="b3">τὴν πόλιν, τὸ στρατόπεδον</b>, <span class="bibl">Plb.1.48.10</span>. Plu.2.191c ; λόφον <span class="bibl">App.<span class="title">Pun.</span>72</span> ; τὴν ἐπαρχίαν Phleg. 36.18 J.:—Pass., στρατοπεδεύεσθαι ἐν περιτεταφρευμένῳ <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.3.28</span>; περιταφρευόμενος ἠνέσχετο <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>33</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:40, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιταφρεύω Medium diacritics: περιταφρεύω Low diacritics: περιταφρεύω Capitals: ΠΕΡΙΤΑΦΡΕΥΩ
Transliteration A: peritaphreúō Transliteration B: peritaphreuō Transliteration C: peritafreyo Beta Code: peritafreu/w

English (LSJ)

   A surround with a trench, τὴν πόλιν, τὸ στρατόπεδον, Plb.1.48.10. Plu.2.191c ; λόφον App.Pun.72 ; τὴν ἐπαρχίαν Phleg. 36.18 J.:—Pass., στρατοπεδεύεσθαι ἐν περιτεταφρευμένῳ X.Cyr.3.3.28; περιταφρευόμενος ἠνέσχετο Plu.Mar.33.

German (Pape)

[Seite 596] mit einem Graben rings umgeben; τόπος περιτεταφρευμένος, Xen. Cyr. 3, 3, 28; Pol. 1, 48, 10; Plut. Marc. 33.

Greek (Liddell-Scott)

περιταφρεύω: περιβάλλω διὰ τάφρου, τὴν πόλιν, τὸ στρατόπεδον Πολύβ. 1. 48, 10, Πλούτ. 2, 191C· στρατοπεδεύεσθαι ἐν περιτεταφρευμένῳ Ξεν. Κύρ. 3. 3, 28· περιταφρευόμενος ἠνέσχετο Πλουτ. Μάρ. 33.

French (Bailly abrégé)

entourer d’un fossé, acc..
Étymologie: περί, ταφρεύω.

Greek Monolingual

ΝΑ
περιβάλλω με τάφρο, σκάβω τάφρο γύρω από κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + ταφρεύω «ανοίγω τάφρο»].

Greek Monotonic

περιταφρεύω: περιβάλλω με χαντάκι, σε Πολύβ. — Παθ., ἐν περιτεταφρευμένῳ, σε περιχαρακωμένη, οχυρωμένη γη, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

περιταφρεύω: обводить рвом, окапывать (τὴν πόλιν Polyb.; τὸ στρατόπεδον Plut.; στρατοπεδεύεσθαι ἐν περιτεταφρευμένῳ, sc. τόπῳ Xen.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περι-ταφρεύω met een gracht omgeven:. ἐν περιταφρευομένῳ... καταφανεῖ op een open plek die door een gracht omgeven was Xen. Cyr. 3.3.28.

Middle Liddell


to surround with a trench, Polyb.: Pass., ἐν περιτεταφρευμένῳ on entrenched ground, Xen.